Hier liegt der Hase im Pfeffer.... Foto & Bild archiv kritik am bild, kritik am bild, natur

Hasenpfeffer war eine Speise in brauner Pfefferbrühe. Das Berliner Fremdenblatt (1866) sagt über die Redensart: ›In einigen Gegenden Norddeutschlands wird das Hasenklein mit vielem Gewürz und Pfeffer bereitet, es kommen dazu allerlei Zuthaten, sodass das eigentliche Klein (sowie im Fricassée das Hühnerfleisch) mitunter schwer zu finden ist. Redewendung Da liegt der Hase im Pfeffer Aus dieser Pfeffersoße gibt es kein Entkommen - und da haben wir das Problem! Dieser Schokoladen-Hase sitzt in der Pfanne - und im übertragenen Sinn liegt er wohl auch im Pfeffer © TJC/Flickr/Getty Images Seit dieser Bio-Hausaufgabe steckt Jasmin in der Zwickmühle.

Was macht der Hase im Pfeffer? 2023 Cartoon & Humor Thalia

Many translated example sentences containing "da liegt der Hase im Pfeffer" - English-German dictionary and search engine for English translations. Und da liegt der Hase im Pfeffer: Statt uns BerlinerInnen vor ratternden Rollkoffern zu beschützen, sollte die Politik lieber im Auge haben, dass in einer sich zur internationalen Metropole entwickelnden Stadt auch die Löhne den damit verbundenen Standards angepasst werden müssen. (please add an English translation of this quotation) Bedeutungen: [1] Ausdruck, dass etwas der wesentliche Punkt sei Synonyme: [1] da liegt der Hund begraben, das ist der springende Punkt Beispiele: [1] Seine Verdienste? Da lag ja gerade der Hase im Pfeffer. Er war ja noch nicht einmal Abiturient. [1] [1] Da liegt eben der Hase im Pfeffer. Einen Hasen in Pfeffer einmachen, ihn mit einer Pfefferbrühe zurichten. Daher die figürliche Redensart da liegt der Hase im Pfeffer, das ist der wahre Grund des Übels, daran liegt es, daran fehlt es. Der Brite würde wohl etwas eher hasenfernes und baumstumpf- oder reibungsnahes sagen, wie That's the snag oder There's the rub.

Hier liegt der Hase im Pfeffer.... Foto & Bild archiv kritik am bild, kritik am bild, natur

Hase was a law student in Heidelberg in the 19th century. He got into trouble with the law when he helped his friend flee to France after he shot another student in a duel. When Hase was asked in court what his involvement was, he declared: "Mein Name ist Hase; ich verneine die Generalfragen; ich weiß von nichts." (=My name is "Hase"; I. Da liegt der Hase im Pfeffer! Sie sind nun mal seit ihrer Kindheit Konkurrenten. Da lag schon immer der Hase im Pfeffer in dieser merkwürdigen Beziehung. Und genau da liegt der Hase im Pfeffer: Wir haben dieses Problem schon lange erkannt, aber die Kommune legt uns ständig neue bürokratische Steine in den Weg. Da liegt der Hase im Pfeffer. [übtr.] Therein lies the rub. [fig.] Und genau da liegt der Hase im Pfeffer.: And that is where the shoe pinches.: Ich gebe zu, dass einige Zionisten Gewalt anwenden, um eine Landübernahme zu schaffen, doch da liegt der Hase im Pfeffer.: I accept that some Zionists are using the violence to make a land grab, but here's the thing. [1] da liegt der Hase im Pfeffer Sinnverwandte Redewendungen: [1] (das ist) des Pudels Kern, (das ist) der springende Punkt

Da liegt der Hase im Pfeffer * Coppenrath * 61203 * schäffer24.de SCHÄFFER

Da liegt der Hase im Pfeffer. - That's the crux of the matter. Die Katze aus dem Sack lassen. - To let the cat out of the bag. Nicht alle Tassen im Schrank haben. - To be a few sandwiches short of a picnic. Jemanden auf den Arm nehmen. - To pull someone's leg. Da steppt der Bär. - There's a lot of action or excitement. Learn the translation for 'pfeffer\x20hase\x20im' in LEO's ­English ⇔ German­ dictionary. With noun/verb tables for the different cases and tenses links to audio pronunciation and relevant forum discussions free vocabulary trainer 29.10.2014, 08:41 Woher stammt die Redewendung „Da liegt der Hase im Pfeffer"? Michael Krumm, Literaturwissenschaftler aus Lüneburg: Wo der Hase im Pfeffer liegt, kommt Hasenpfeffer auf den. da liegt der Hase im Pfeffer (umgangssprachlich: das ist der entscheidende Punkt, die eigentliche Ursache; mit Bezug auf den fertig zubereiteten Hasenbraten in einer scharf gewürzten Soße, womit angedeutet wird, dass jemand aus einer bestimmten Lage nicht mehr herauskommt) männlicher Hase (1a) Hasenbraten, -gericht Beispiel es gibt heute Hase

Der Hase im Pfeffer (Episode) Anubis Wiki FANDOM powered by Wikia

Woher kommt das Sprichwort „Da liegt der Hase im Pfeffer?" Dieses Sprichwort heißt so viel wie „Das ist der entscheidende Punkt" oder „Da liegt die Ursache". Es geht bis ins Mittelalter zurück und bezieht sich auf eine Sauce, die auch heute noch serviert wird: Hasenpfeffer. Mit dem Ausdruck „Hase im Pfeffer" ist der Hasenbraten in der Pfeffersoße gemeint. Gibt es kein Entkommen aus einer Situation, dann wird diese Redewendung eingesetzt. Vereinfacht gesagt, bedeutet.