Many translated example sentences containing "lass dich nicht unterkriegen" - English-German dictionary and search engine for English translations. Lass dich nicht aufhalten. Don't let yourself be fooled! Lass dich nicht täuschen! I'll give them a run for their money. Ich lasse mich nicht so leicht unterkriegen. Don't bother about it! Kümmere dich nicht darum! That was not aimed at you. Das war nicht auf dich gemünzt.
Wandtattoo Lass dich nicht unterkriegen... WANDTATTOO.DE
Lernen Sie die Übersetzung für 'Lass dich nicht unterkriegen' in LEOs Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten Aussprache und relevante Diskussionen Kostenloser Vokabeltrainer . dict.cc | Übersetzungen für 'Lass dich nicht unterkriegen' im Englisch-Deutsch-Wörterbuch, mit echten Sprachaufnahmen, Illustrationen, Beugungsformen,. Lass dich nicht unterkriegen! volume_up. Keep your tail up! DE sich nicht unterkriegen lassen. volume_up. sich nicht unterkriegen lassen (also: zurückkommen, abprallen, plötzlich wieder da sein, wieder da sein, zurückprallen) volume_up. bounce back {vb} more_vert. open_in_new Link to source; Übersetzung Deutsch-Englisch für lass dich nicht unterkriegen im PONS Online-Wörterbuch nachschlagen! Gratis Vokabeltrainer, Verbtabellen, Aussprachefunktion.
Lass dich nicht unterkriegen, sei frech und wild und wunderbar! Lindgren
Lass dich nicht unterkriegen, es ist eine große Leistung und etwas, für das du hart arbeiten musst. Don't get disheartened, it's a big achievement and something you'll have to work hard for. Lass dich nicht unterkriegen und mach weiter. Jedes Vorstellungsgespräch erhöht die Wahrscheinlichkeit, einen Job zu landen. Many translated example sentences containing "ich lasse mich nicht unterkriegen" - English-German dictionary and search engine for English translations. sich von jmd. nicht unterkriegen lassen: Last post 17 Jan 07, 14:21: Sie lässt sich von den Männern nicht unterkriegen Bei den Beispielen von leo.org steht immer… 1 Replies: Davon lässt sie sich nicht unterkriegen. Last post 18 Jan 13, 11:35 "Jane lässt sich von den blöden Sprüchen der Ms Ingram nicht unterkriegen" "She doesn't let. lass dich von ihnen nicht unterkriegen. exp. don't let them get you down *** 'unterkriegen' also found in translations in English-German dictionary: to get {or} have the best of sb. exp. jdn unterkriegen. the irrepressible Susan. exp. Susan, die sich nicht unterkriegen lässt. to keep one's end up.
Wandtattoo Lass dich nicht unterkriegen sei frech wild und wunderbar von Wandtattoo.de
Viele übersetzte Beispielsätze mit "laß dich nicht unterkriegen" - Englisch-Deutsch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Englisch-Übersetzungen.. Von diesem missglückten Super-G bei der WM in Santa Caterina lass ich mich sicher nicht unterkriegen. goetschl.at. Kopf hoch, lass dich nicht unterkriegen! www.openthesaurus.de (11/2023) Bedeutungsverwandte Ausdrücke.. Aber ich werde mich durch die verwerflichen Methoden nicht unterkriegen lassen, mit denen gewisse Gegner mich jetzt fertigmachen möchten. [Die Zeit, 17.05.1974, Nr. 21]
Synonyme. Passendere Begriffe oder andere Wörter für »lass dich nicht unterkriegen«: Klicken Sie auf die Suchtreffer, um die Ergebnisse weiter zu verfeinern. gehab dich wohl! (scherzhaft, veraltet) · lass dich nicht hängen! · lass dich nicht unterkriegen! · mach's ganz gut! (im Tonfall der 'neuen Empfindsamkeit') · mach's gut! · mach. Halt die Ohren steif. Die beliebte Redewendung bedeutet, "Lass' dich nicht unterkriegen, verlier nicht den Mut" oder, schlicht als Abschiedsgruß "Viel Glück". Der Spruch nutzt ein Bild aus dem.
Astrid Lindgren "Lass Dich nicht unterkriegen, sei frech und wild und wunderbar
Viele übersetzte Beispielsätze mit "ich lass mich nicht unterkriegen" - Englisch-Deutsch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Englisch-Übersetzungen.. Meiner Seele, lass Mich noch mehr in dich fließen; erhebe deine Augen zu Mir, übergib dich selbst und alles,. Gefundene Synonyme: gehab dich wohl!, lass dich nicht hängen!, lass dich nicht unterkriegen!, mach's ganz gut! (im Tonfall der 'neuen Empfindsamkeit'), mach's gut!, mach's mal gut!, pass (gut) auf dich auf!, baba und foi ned!, bleib sauber!, halt dich senkrecht!, halt die Ohren steif!, hau rein!, komm nicht unter die Räder!, machs gut, aber nicht so oft!, pass auf, dass du nicht unter die.