Què cal tenir en compte per tenir un desenvolupament sostenible de l’empresa?

Veuillez tenir en compte des restrictions et limitations suivantes lors de l'utilisation de la fonctionnalité publiée. Please consider the following restrictions and limitations when using the released functionality. Ceci est quelque chose de tenir en compte. That is something to keep in mind. TENIR COMPTE (DE) translate: allow, consider, heed, make allowance for, reckon with, regard, take (something) into account, take…. Learn more in the Cambridge French-English Dictionary.

El currículum, aspectes a tenir en compte somlesFranqueses

en vue de tenir compte 152. doit en tenir compte 136. devrait en tenir compte 120. Translations in context of "tenir en compte" in French-English from Reverso Context: il faut en tenir compte, en vue de tenir compte, doit en tenir compte, devrait en tenir compte. This construction is a crossing of two synonymous expressions: tenir compte de and prendre en compte. It usually appears when the object of tenir compte is moved out of the clause: Il y a beaucoup de chose à tenir en compte , Le prix était connu, mais n'a pas été tenu en compte (more traditional construction would be, respectively dont il faut tenir compte and mais il n'en a pas été tenu. English Translation of "TENIR COMPTE DE" | The official Collins French-English Dictionary online. Over 100,000 English translations of French words and phrases. Synonyme "tenir compte". v. trans. admettre, compter, considérer, écouter, enregistrer, prendre en compte, prendre en considération, regarder. Noms communs Noms propres. La définition de Tenir compte dans le dictionnaire français de TV5MONDE.

Comment tenir ses comptes avec les tickets de caisse Comment faire un budget, Comment faire

Many translated example sentences containing "tenir compte" - English-French dictionary and search engine for English translations. il convient de limiter les responsabilités de la Commission et celles des États membres dans la mise en œuvre et la gestion du fonds. eur-lex.europa.eu. eur-lex.europa.eu. With a view to establishing. Français. Anglais. tenir compte de [qch] loc v + prép. (faire cas de [qch], considérer [qch]) take account of [sth] ⇒, take [sth] into account ⇒, take [sth] into consideration ⇒ vtr. consider ⇒ vtr. Ce projet tient compte de la réserve naturelle environnante. This project takes the nearby nature reserve into account. Pour en tenir compte, le gouvernement institue un nouveau crédit d'impôt fédéral allant jusqu'à [.] 400 dollars. fin.gc.ca. fin.gc.ca. In recognition of this, the government is introducing a new federal tax credit of up to $400. fin.gc.ca. fin.gc.ca. Ces facteurs tenir compte de [qch] loc v + prép. prise en compte nf (fait de s'occuper de [qch]) taking into consideration, taking into account expr : awareness n : consideration n : La prise en compte des remarques permet de progresser. Taking these remarks into consideration allows progress to be made.

5 aspectes a tenir en compte en una entrevista de feina

advancements, student support needs, cooperative education, and the current realities of costs of teacher recruitment and retention. Many translated example sentences containing "éléments à tenir en compte" - English-French dictionary and search engine for English translations. Citations contenant le mot « tenir compte » La gratitude n'est pas un sentiment efficace en politique. C'est une erreur que d'en tenir compte. Metternich — Esterhazy Les hommes vous estiment en raison de votre utilité, sans tenir compte de votre valeur. Honoré de Balzac — Le Lys dans la vallée Si au lieu d'interpréter les faits, on se contentait d'en tenir compte, tout irait moins. Tenir compte se construit intransitivement et ne peut donc pas être utilisée à la voix passive. Cette remarque doit être prise en compte. Prendre en compte est une expression plus récente. Jusqu'au milieu du XX e siècle, elle a uniquement le sens propre d'intégrer une quantité dans une comptabilité ou une mesure tenir compte \tə.niʁ kɔ̃t\ (se conjugue → voir la conjugaison de tenir ) Savoir gré . Je lui tiens compte de sa bonne volonté. Dieu nous tiendra compte des moindres actes de charité. Se soucier ; prendre en considération. Pour se rendre compte complètement des différences dans la pluvialité, il faudrait que les conditions où se.

Comment tenir ses comptes

Veuillez tenir en compte que le mot de passe est celui que vous utilisez pour accéder sur votre compte client de PharmacyClub et non celui de votre courrier électronique. Remember that the password that we ask for is not that of your personal email account, but rather the password you will use to access your PharmacyClub user account. Conjugaison du verbe tenir compte en français : auxiliaires, temps composés, temps simples, présent, passé, plus-que-parfait, futur, impératif, participe passé, subjonctif, conditionnel, les verbes irréguliers. La traduction du verbe tenir compte en contexte