L'expression « Avoir une araignée au plafond », signification et origine

"Avoir une araignée au plafond" is a comical French expression that translates literally to "to have a spider on the ceiling". English meanings: to have a few screws loose to have bats in the belfry A French meaning is " être un peu fou mais sans etre gênant aux autres " (to be a bit crazy but not bothersome to others". example sentence: avoir une araignée au plafond ( informal) to have bats in one's belfry Conjugation [ edit] see avoir Categories: French terms with IPA pronunciation French terms with audio links French lemmas French verbs French multiword terms French informal terms

L'Araignée au Plafond restaurant, Meudon Restaurant reviews

C'est une métaphore, dont le plafond indique le haut de la boîte crânienne, où il y a l'araignée, qui vit généralement dans des endroits négligés et qui véhicule une image de délabrement. Donc si l'on évoque une araignée dans un crâne, c'est pour dire que cette personne n'a pas un comportement normal, est un peu dérangée. Locution verbale Where can you get a licence? (=trouver) ici, vous avez la cuisine here we have the kitchen (=éprouver) [+sensation, sentiment] to have J'avais un pressentiment. I had a feeling. Il a des démangeaisons. He is itching. J'ai une petite douleur ici. I've got a slight pain here. J'ai un drôle de pressentiment. I have a funny feeling. avoir une araignée dans le plafond ; être un peu fou ; avoir des lubies sans être gênant ou dangereux pour les autres ; ne pas avoir toute sa tête ; avoir une case en moins ; être tombé sur la tête ; travailler du chapeau ; être dérangé ; avoir une idée fixe ; être dérangé ; être dingo ; être fou ; être maso ; être taré Origine et définition Avoir une araignée au plafond signifie être un peu fou, être un peu dérangé, un peu bizarre. Cette expression métaphorique n'est pas très péjorative. Elle est un peu amusante, et sert surtout à moquer quelqu'un qui raconte des bêtises. Elle est relativement rare. Exemples :

Elle tisse son univers avec une araignée au plafond Charente Libre.fr

C'est une métaphore, dont le plafond indique le haut de la boîte crânienne, où il y a l'araignée, qui vit généralement dans des endroits négligés et qui véhicule une image de délabrement. Donc si l'on évoque une araignée dans un crâne, c'est pour dire que cette personne n'a pas un comportement normal, est un peu dérangée. Many translated example sentences containing "araignée au plafond" - English-French dictionary and search engine for English translations. Définition : « Fig. et populairement, avoir une araignée dans le plafond [dans la tête], se dit d'un homme bizarre et un peu fou. ». Le dictionnaire les Usuels du Robert édition 1988 indique uniquement « avoir une araignée au plafond », et n'utilise « dans le » que pour « avoir une araignée dans la tête, dans le cerveau ». avoir une araignée au plafond - traduction français-anglais. Forums pour discuter de avoir une araignée au plafond, voir ses formes composées, des exemples et poser vos questions. Gratuit.

"Avoir une araignée au plafond" comprendre l'origine de cette expression pour parler de quelqu

Avoir un plafond bas est une bonne chose. Having a low ceiling is a good thing. J'ai quelques araignées au plafond. I got 400 honeybees in the parlor. Les araignées sont descendues du plafond. The spiders climbed down from the ceiling. Les plafonds mats peuvent être monophoniques ou avoir un motif. Il est gentil, mais il doit avoir une araignée au plafond. Nice guy, but a few bats short of a belfry. Personne ne colle une hache entre les côtes de papa à moins d' avoir une araignée au plafond. Nobody sticks an axe through Daddy's ribs unless they've got a few bats in the belfry. Les plafonds peuvent avoir une surface lisse ou perforé. Origine. Expression datant du milieu du XIXe siècle. Elle a été utilisée par les prostituées parisiennes. C'est une métaphore, dont le plafond indique le haut de la boîte crânienne, où il y a l'araignée, qui vit généralement dans des endroit négligés et qui véhicule une image de délabrement. Donc si l'on évoque une araignée. L'idée est qu'une personne qui a une araignée au plafond est quelqu'un qui a une pensée ou un comportement qui est inhabituel ou perturbant, et qui ne correspond pas aux normes sociales. En résumé, l'expression "avoir une araignée au plafond" signifie "être un peu fou, un peu dérangé, un peu bizarre".

Migali Tome 2 Une araignée au plafond

De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "araignée au plafond" - Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. Learn how to say and properly pronounce ''Araignée au plafond'' in French with this free pronunciation tutorial.