Origine. D'abord terme de médecine (XVIIe siècle), l'expression est ensuite entrée dans le langage courant pour signifier que l'on a peur ou que l'on a froid. En effet, quand on ressent ces émotions, les poils se hérissent, donnant à la peau l'aspect de celle d'une volaille que l'on aurait plumée. En fait, avoir la chair de poule, c'est ça ; avoir la chair de poule, c'est, lorsqu'on regarde votre aspect, lorsqu'on regarde votre peau, on voit des petits points qui correspondent, en fait, à la base de vos poils qui se sont hérissés soit à cause du froid, soit à cause de la peur ou soit à cause d'une forte émotion..
Pourquoi aton la chair de poule
Citations contenant le mot « avoir la chair de poule » Les gens ont également tendance à avoir la chair de poule lors de situations émotionnelles. Très souvent, une personne peut avoir la chair de poule plusieurs années après un événement important, simplement en pensant aux émotions qu'elle a éprouvées autrefois, peut-être en écoutant la chanson romantique sur laquelle elle a. Français: ·Trembler soit de froid, soit de peur, au point d'avoir une réaction épidermique bien visible. Mets un pull, tu as la chair de poule ! « Tu as la chair de poule. Tu as froid ? — Non, j'ai la trouille ! » Mais le soir, je peux pas passer par là sans avoir la chair de poule. — (Louis Gigout, Syracuse : Chroniques de voyage, 2007) avoir la chair de poule. By David Issokson • August 4, 2020. The French expression "avoir la chair de poule" translates literally to "to have chicken flesh". English meanings include: to have goose bumps. to have goose pimples. to have gooseflesh. French meanings are simply "avoir un frisson" (to have a shiver) or "avoir froid. La définition de Avoir la chair de poule dans le dictionnaire français de TV5MONDE. Découvrez également les synonymes de avoir la chair de poule sur TV5MONDE. Aller au contenu principal TV5 Monde. TV5MONDE Plus; TV Vos rendez-vous Guide des programmes.
Brr…j’ai la chair de poule ! Kidi'science
English Translation of "AVOIR LA CHAIR DE POULE" | The official Collins French-English Dictionary online. Over 100,000 English translations of French words and phrases. Avoir la chair de poule est une expression qui signifie que l'on ressent un frisson ou une sensation de picotements sur la peau, souvent causée par le froid, la peur ou une émotion intense. Cette réaction physique est due à la contraction des muscles à la base des poils, créant des bosses semblables à la peau d'une poule plumée. Français. Anglais. avoir la chair de poule loc v. (avoir un frisson, avoir froid) (physiological reaction) have goose bumps, have goose pimples vtr + npl. have gooseflesh vtr + n. Je vais enfiler un pull, car j'ai la chair de poule. I am going to put a jumper on because I have goose bumps. English Translation of "CHAIR DE POULE" | The official Collins French-English Dictionary online. Over 100,000 English translations of French words and phrases. TRANSLATOR. LANGUAGE. GAMES.. avoir la chair de poule; Source. Translation of chair de poule from the Collins French to English. Read about the team of authors behind Collins.
Avoir la chair de poule. Avoir une éponge sous le sein gauche Basic French Words, French Phrases
Signification: Symptôme de froid ou de frayeur.. Origine: Dans cette expression française, la chair de poule est l'aspect de la peau quand l'impression de froid ou de peur y laisse des aspérités liées à la saillie des bulbes de poils ce qui la ferait ressembler à la peau d'une poule dont on a enlevé les plumes. Scientifiquement, cette sorte d'horripilation de la peau due au. Essayez de ne pas avoir la chair de poule sur les discours du guide: Try not to get goosebumps on the guide's speeches: Mettre les pieds à Sachsenhausen, Dachau ou Auschwitz, c'est en avoir la chair de poule, la bouche bée, les larmes aux yeux et le cœur serré.: Setting foot in Sachsenhausen, Dachau or Auschwitz, it's getting goosebumps, being at loss for words, having vision blurred by tears.
chanter pour la première fois, j'ai eu la chair de poule et l es larmes aux yeux", apprécie-t-elle. rfimusique.com. rfimusique.com. The first t ime I hea rd her si ng I got goosebumps all over my body and tears sprang to my eye s. rfimusique.com. chair de poule f (uncountable) goosebumps avoir la chair de poule ― to have goosebumps; Further reading [edit] "chair", in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Avoir la chair de poule
l'oppression de "salutaire" d onne la chair de poule ! C alling the oppression h eal thy' is hair-r aising. De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "avoir la chair de poule" - Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. En fait, avoir la chair de poule, c'est ça ; avoir la chair de poule, c'est, lorsqu'on regarde votre aspect, lorsqu'on regarde votre peau, on voit des petits points qui correspondent, en fait, à la base de vos poils qui se sont hérissés soit à cause du froid, soit à cause de la peur ou soit à cause d'une forte émotion..