avoir la tête sur les épaules - dictionnaire des expressions françaises - définition, origine, étymologie - Expressio par Reverso explications sur l'origine, signification, exemples, traductions avoir la tête sur les épaules [v] être très équilibré ; être sensé ; être lucide ; être réaliste ; être bien équilibré ; être plein de bon sens Signification Etre lucide. Origine Cette expression est à mettre en parallèle avec "perdre la tête". L'image de la tête fixée au corps est un symbole d'équilibre. Une personne qui "a la tête sur les épaules" est donc une personne lucide et raisonnable. Expression suivante : Avoir la tête vide Copyright Benchmark Group Envoyer à un ami | Imprimer
Avoir la tête sur les épaules Français Authentique
avoir la tête sur les épaules vi. be level-headed Additional comments: jpb_roma.. : plus c'est riche, plus c'est radin Collaborative Dictionary French-English avoir nm (=biens) assets pl (COMMERCE) (=note de crédit) credit vt (=posséder) to have, to have got Elle a 2 enfants. She has 2 children., she has got 2 children Elle a une belle maison. Verb [ edit] avoir la tête sur les épaules. ( figuratively) to have one's head screwed on. Avoir la tête sur les épaules Origine : La tête est depuis toujours considérée comme le siège de l'esprit, or celle-ci est placée sur les épaules. Si la tête d'un personne est à sa. avoir la tête sur les épaules \a.vwaʁ la tɛt syʁ lɛ.z‿e.pol\ ou \-le.z‿e-\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir ) (Figuré) Être bien équilibré. J'ai plutôt la réputation d'être très pragmatique et d'avoir la tête sur les épaules — et non d'être le genre de femme dont un gentleman mal intentionné pourrait abuser.
"On peut s’intéresser à la mode et avoir la tête sur les épaules" midilibre.fr
avoir la tête sur les épaules vi. be level-headed. Additional comments: jpb_roma..: plus c'est riche, plus c'est radin. To ensure the quality of comments, you need to be connected. It's easy and only takes a few seconds. Or. Voir la traduction automatique de Google Translate de 'avoir la tête sur les épaules'. Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe Many translated example sentences containing "avoir la tête sur les épaules" - English-French dictionary and search engine for English translations. Français. Anglais. avoir la tête sur les épaules loc v. (agir avec raison, être sensé) have a good head on your shoulders expr. (colloquial) have your head screwed on right expr. be sensible ⇒ v.
La tête sur les épaules image
avoir la tête sur les épaules \a.vwaʁ la tɛt syʁ lɛ.z‿e.pol\ ou \a.vwaʁ la tɛt syʁ le.z‿e.pol\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir ) ( Sens figuré) Être bien équilibré . J'ai plutôt la réputation d'être très pragmatique et d'avoir la tête sur les épaules — et non d'être le genre de femme dont un gentleman mal intentionné pourrait abuser. Many translated example sentences containing "j'ai la tête sur les épaules" - English-French dictionary and search engine for English translations. Look up in Linguee; Suggest as a translation of "j'ai la tête sur les épaules". Et elle ne cesse de souligner l'importance « d'avoir les pieds sur terre » et « la tête sur les épaules.
Fig. Avoir la tête sur les épaules, faire preuve de bon sens, de réalisme. Dominer une personne de la tête et des épaules, lui être nettement supérieur. Mettre quelqu'un dehors par les deux épaules, le chasser sans ménagement. Plier, baisser les épaules, recevoir avec soumission des paroles désagréables, se résigner à un sort fâcheux. Grimes better get his head on straight. Daniel a la tête sur les épaules. Daniel's a good boy with his head on straight. Je pensais parler à un homme avec la tête sur les épaules. I thought I was talking to a man with his head on straight. Écoute, Marcos a suffisamment la tête sur les épaules.
La tête sur les épaules by Henri Troyat
Avoir la tête sur les épaules = To have common sense Elle a la tête sur les épaules et elle réussit dans la vie. She has good common sense and she's succeeding in life. Avoir la tête dure = To be stubborn, obstinate, headstrong. Il a la tête dure et il sait qu'il réussira. He's tenacious and he knows he'll succeed. L'expression "garder la tête sur les épaules" est une opposition à "perdre la tête" et à "avoir la tête dans les nuages". Le fait de maintenir la tête en place est synonyme.