C'est le Pompon

Ça, c'est le pompon ! Ha, that's a good one! Mais là, c'est le pompon ! I've heard a lot but that one's just.: J'ai vu pas mal de choses étranges dans ma vie, mais là, c'est le pompon ! I've seen some pretty strange things in my day, but this definitely takes the cake.: Ça, c'est le pompon ! That's just the icing on the cake Si vous souhaitez savoir comment on dit « c'est le pompon » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.. Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe.

C'est le Pompon ! Éditions Glénat

Well, this just takes the cake. Alors là, c'est le pompon. Well, that's just grand. Cette fois c'est le pompon. This time it's for real. Et le 23, c'est le pompon : 49 fois. But 23 takes the biscuit: 49 times. Je dirais que celle-là, c'est le pompon. Well, I'd say this one takes the cake. Origine. Cette expression utilise le mot pompon qui est une touffe serrée de fibres textiles servant à orner un meuble un habit, comme c'est le cas sur le bonnet traditionnel des marins français. C'est le pompon désigne ainsi quelque chose qui vient en plus de tout le reste, souvent avec une connotation négative. C'est le pompon is an old expression used by French grannies everywhere. It's used about something negative and unexpected, which comes on top of a lot of other things that weren't great either. Translation for 'c'est le pompon!' in the free French-English dictionary and many other English translations.

"It's the pompon on the Garonne!" what does this expression mean? The Limited Times

c'est le pompon ! ( informal ) that takes the biscuit ! that takes the cake ! that beats everything! that caps it all! that's the last straw ! that's done it ! Locution-phrase. c'est le pompon \s‿ɛ lə pɔ̃.pɔ̃\. ( Familier) C'est le comble, c'est le bouquet . Il faut que mon enfant sache un jour que je me suis présentée au tribunal, parce qu'il comprendra, ce petit. Il ne sera pas idiot ou ce serait le pompon. — ( Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection. 'C'est le pompon' également trouvé dans ces entrées : Anglais : take the cake. Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "C'est le pompon" : Aucune discussion avec "C'est le pompon" n'a été trouvée dans le forum French-English pompon translate: pompom. Learn more in the Cambridge French-English Dictionary.

MUG C'EST LE POMPON !, Pompon sur la Garonne

Fréquence d'apparition du mot « c'est le pompon » dans le journal Le Monde. Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l'évolution au cours du temps de la fréquence d'apparition d'un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d'autres bibliothèques. French English Exemples contextuels de "ça c'est le pompon!" en Anglais . Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Alors ça, c'est le pompon. Well, this just takes the cake. Alors là, c'est le pompon. Well, that's just grand. Cette fois c'est le pompon. This time it's for real. Et le 23, c'est le pompon : 49 fois. But 23 takes the biscuit: 49 times. Je dirais que celle-là, c'est le pompon. C'est le pompon ! interj: familier, figuré (C'en est trop !) That's the limit! expr : That's it! expr : That's where [sb] draws the line! expr : Qu'il critique, passe encore mais qu'il exige, c'est le pompon ! décrocher le pompon loc v (obtenir la meilleure place) hit the jackpot v expr: Note: Parfois ironique.

TUTO C’est le pompon! Sarah Bricolette

C'est le pompon. That's just great. C'est le pompon, là, venant de Pousse-Moi-Tire-Moi ! That's rich, coming from a Push-Me-Pull-You! Mais ça, c'est le pompon. This takes the cake. See how "c'est le pompon " is translated from French to English with more examples in context. c'est le pompon translation in French - English Reverso. Translation of "le pompon" in English. J'aimais vraiment votre chapeau avec le pompon. I did like your pompom hat. Il est doublé en polaire et le pompon est amovible pour une plus grande facilité d'entretien. It is lined in fleece and pompon is removable for greater ease washing. Alors ça, c'est le pompon.