franc comme l' or ( feminine franche comme l'or, masculine plural francs comme l'or, feminine plural franches comme l'or ) ( simile) always frank, sincere and honest, straight as a die, honest as the day is long Synonym: franc comme l'osier être franc comme l'or ― to be an Honest Abe This page was last edited on 19 August 2023, at 15:22. Many translated example sentences containing "franc comme l'or" - English-French dictionary and search engine for English translations.
Fais comme l'oiseau Leda leda Fugain et le big bazar Amazon.de Musik
" Il est franc comme l'or et bon comme le pain " I 'm looking for the english expression that could "translate" in a certain way this french quote - Thank you already- Literally " He is candid like gold and good like bread " English Translation of "COMME" | The official Collins French-English Dictionary online. Over 100,000 English translations of French words and phrases. On dit sur le site qu'à l'origine, c'était "smooth as a die" (lisse/doux comme un dé), puis que l'expression est devenue "true as a die" (littéralement. vrai comme un dé), avant de devenir "straight as a die" Straight - un mot qui a plus d'un sens - signifie ici franc/honnête. Bon d'accord. franc comme l'or franc comme l'or (French) Origin & history Literally, "frank as gold". Adjective always frank, sincere and honest, straight as a die, honest as the day is long être franc comme l'or - to be an Honest Abe Synonym: franc comme l'osier
Bleu Comme L'Enfer (1985), un film de Yves Boisset Premiere.fr news, sortie, critique, VO
COMME is contained in 2 matches in Merriam-Webster Dictionary. Learn definitions, uses, and phrases with comme. English Translation of "COMMENT ÇA VA?" | The official Collins French-English Dictionary online. Over 100,000 English translations of French words and phrases. OR translate: gold, but, gold, gold, gold. Learn more in the Cambridge French-English Dictionary. Traductions en contexte de "comme l'or" en français-anglais avec Reverso Context : franc comme l'or Traduction Context Correcteur Synonymes Conjugaison Conjugaison Documents Dictionnaire Dictionnaire Collaboratif Grammaire Expressio Reverso Corporate
Michel Fugain Fais Comme L'Oiseau / Une Belle Histoire / Comme Un Soleil / Balade En Bugatti
1. Comme is used as a conjunction with the meaning of "as" and "since". Le téléphone a sonné juste comme j'entrais dans mon appartement. [The phone was ringing as I was entering my apartment.] Comme elle n'est pas là, je vais le faire. [Since she's not here, I'm going to do it.] Comme la voiture est en panne, il faut aller à pied. adj f sincère, pure Dictionnaire Français Synonyme comme adv 1 de la même manière 2 de la manière que 3 parce que, puisque 4 alors que, tandis que 5 de quelle manière ! 6 ainsi que 7 tel que adv 8 combien 9 comment à la va-comme-je-te-pousse adv glisser comme une anguille v se dérober mentir comme un arracheur de dents v mentir avec effronterie
Should you use a comma before or? The answer depends on how you are using or. Always place a comma before or when it begins an independent clause, but if it begins a dependent clause, don't. In a series (or list) of three or more items, you can use a comma before or, but this is a preference, not a rule. Description "Like black gold", Philippe Starck revisits the codes of the Talleyrand collection and imagines a caviar bowl combining refinement and ergonomics, for the most precious of tastings. For 20 years, Philippe Starck has extended his visionary look to Baccarat, twisting the icons of the brand to offer them a new destiny.
Fou comme l'Oiseau avec Florent Pagny Melody TV
Art of giving Each product is delivered in a Baccarat red box bowed with white ribbon and accompanied by a gift bag Description "Like black gold", Philippe Starck revisits the codes of the Talleyrand collection and imagines a caviar bowl combining refinement and ergonomics, for the most precious of tastings. Dans {Franc comme l'or}, Joseph Heller déploie la même verve et fait preuve du même humour éclatant et caustique que dans {Catch 22}. Agé de quarante-huit ans, Bruce Gold, enseignant juif de littérature anglaise et auteur d'innombrables articles que publient des journaux au tirage insignifiant, se trouve soudain affronté au plus inattendu des destins : on lui propose un poste de très.