Les légumes dans les expressions (partie 2/3) Le blog de la section de français à Queen Mary

en avoir gros sur l'estomac ; être très triste ; avoir beaucoup de chagrin ; ressentir du dépit ; ressentir de la rancune Exemples Alors j'en avais gros sur la patate. En tout cas, j'en ai gros sur la patate depuis qu'elle est partie. Regarde-le. Il en a gros sur la patate. Je sais que tu en as gros sur la patate. 1 langue Français Étymologie Composé de en, avoir, gros, sur, la et patate. Le mot patate signifie ici « le cœur ». En avoir gros sur la patate, c'est avoir, de façon figurée, un gros poids sur le cœur qui vous rend maussade, malheureux ou amer. Locution verbale

L'expression « En avoir gros sur la patate », signification et origine

en avoir gros sur la patate v. 1. be heart-sore ; have (something) weight on one's heart ; 2. resent ; hold a grudge [Fig.] 1. Être très triste, avoir beaucoup de chagrin 2. Ressentir du dépit, de la rancune Additional comments: studiozazu : have a grudge Collaborative Dictionary French-English avoir nm (=biens) assets pl en avant toute. en avion. en avoir. en avoir après quelqu'un. en avoir assez. en avoir assez de. en avoir cure. en avoir fini avec. en avoir gros sur la patate. Signification Etre déçu. Origine Cette expression du XXe siècle est une version familière d'"en avoir gros sur le cœur" et signifie que l'on est très déçu, voire triste, et parfois aussi qu'une personne est au bord des larmes. Expression suivante : En avoir gros sur le coeur Copyright Benchmark Group Envoyer à un ami | Imprimer Haut de page De ce fait en avoir gros sur la patate va décrire métaphoriquement un cœur chargé et accablé par des choses pénibles. Exemple d'utilisation : Écoute, si tu veux faire l'idiot, libre à toi. Mais si j'ai un conseil à te donner, c'est d'avouer. Tu devrais en avoir gros sur la patate, après ce que tu as fait (A. Sergent)

Comment ça se dit en français? avoir la patate

Définitions de « en avoir gros sur la patate » Wiktionnaire Locution verbale - français en avoir gros sur la patate \ɑ̃.n‿a.vwaʁ ɡʁo syʁ la pa.tat\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir ) (Figuré) Être très malheureux. en avoir gros sur le cœur/la patate - to be heavy-hearted Literal Translation: to have a big one on the heart/the potato en avoir ras-le-bol - to be fed up to the back teeth Literal Translation: to have it very close to the edge of the bowl This French idiom could be used if you are stressed out at work. Vous semblez avoir un gros appétit pour tout. You seem to have a large appetite for all. Une marchandise endommagée peut avoir un gros impact sur vos affaires. Damaged merchandise can have a big impact on your business. Ces gros-mangeurs vont vraiment en avoir pour leur argent. Those over-eaters are really getting their money's worth. en avoir gros sur la patate translation in French - French Reverso dictionary, see also 'avoir à, avoir à disposition, avoir à redire, avoir affaire à', examples, definition, conjugation

Le Journal de grosse patate Le Jacques Franck

en avoir plein le dos de. en avoir plein les mirettes. en avoir plus qu'assez. en avoir pour son argent. en avoir quelque chose à foutre. Traduction de 'en avoir gros sur la patate' dans le dictionnaire français-anglais gratuit et beaucoup d'autres traductions anglaises dans le dictionnaire bab.la. en avoir gros sur la patate. v. 1. be heart-sore ; have (something) weight on one's heart ; 2. resent ; hold a grudge [Fig.] 1. Être très triste, avoir beaucoup de chagrin 2. Ressentir du dépit, de la rancune. patate. n. potato. patate douce. n. sweet potato. avoir la patate. v. be on form. Traduction Dictionnaire Collins Français - Anglais. "en avoir gros sur la patate" : exemples et traductions en contexte. Le météore était suffisamment gros pour avoir engendré des météorites. The meteor was large enough that it may have generated meteorites. Assez gros pour t'avaler sans avoir besoin de mâcher. en avoir gros sur le coeur - dictionnaire des expressions françaises - définition, origine, étymologie - Expressio par Reverso Context en avoir gros sur le coeur [exp] être plein d'amertume ; être plein de souffrances contenues ; être triste ; être ému ; être déprimé ; être démoralisé Origine et définition

faire la fête à défaut d'en avoir gros sur le coeur ou… Flickr

Ces gros repas peuvent certainement avoir un impact négatif sur notre alimentation. Such large dishes can certainly have a negative impact on our diet. Vous allez avoir des gros problèmes. You are going to have big problems. Traductions en contexte de "en avoir gros sur la patate" en français-anglais avec Reverso Context : 1. " En avoir gros sur la patate " is a very colloquial expression meaning "having a lot on your potato" (noggin). 1. Ne pas sucer que des glaçons. 2. Être Marseillais. 3. Il vaut mieux l'avoir en photo qu'à table. 4.