Chou blanc nos idées recettes pour le cuisiner Marie Claire

"Faire chou blanc" is a French expression that translates literally to "to make a white cabbage". The meaning of this idiom is impossible to guess and has the following translations in English: to come up empty to draw a blank to hit a brick wall. French-to-French definitions include: ne pas réussir son coup to fail at one's try Faire chou blanc signifie : échouer, rater, n'avoir rien trouvé. Faire chou blanc : origine de l'expression Cette expression vient du jeu de quilles : faire chou blanc, c'est ne rien abattre. L'Encyclopédie (1751 - 1765) explique ainsi : On tire d'abord à qui aura la boule.

Chou blanc nos idées recettes pour le cuisiner Marie Claire

faire chou blanc [v] ne pas réussir son coup ; ne rien gagner ; échouer ; rater son coup ; ne pas trouver ; subir un échec Origine et définition Cette expression pourrait venir du Berry où un coup se prononçait "choup" en dialecte berrichon. Au jeu de quilles ( ), très en vogue au XVIe siècle, un c [h]oup blanc était un coup nul, sans résultat. masculine noun 1. (= légume) cabbage mon petit chou sweetheart ⧫ my sweetheart 2. (autres locutions) faire chou blanc to draw a blank feuille de chou (figurative) (= journal) rag faire ses choux gras de qch [presse] to have a field day with sth invariable adjective cute Collins French-English Dictionary © by HarperCollins Publishers. faire chou blanc \fɛʁ ʃu blɑ̃\ (se conjugue → voir la conjugaison de faire ) Au jeu de quilles, rater son coup, lancer la boule sans abattre aucune quille. Celui qui fait chou-blanc, perd son coup, c'est-à-dire, ne compte rien, puisqu'il n'a rien abattu. Toute quille abattue par autre chose que par la boule, n'est point comptée. faire chou blanc translation | French-English dictionary Search Synonyms Conjugate Speak Suggest new translation/definition faire chou blanc vi. fail ; miss the mark ; draw a blank ; come up empty-handed = revenir bredouille , rater son essai , ne pas réussir sa mission Additional comments: Collaborative Dictionary French-English faire vt

Chou blanc

faire chou blanc. ( figurative) to fail, to miss the mark; to draw a blank, to come back empty-handed. Many translated example sentences containing "faire chou blanc" - English-French dictionary and search engine for English translations. Faire chou blanc - pronounced fair shew blahnck - literally means "to make white cabbage," but its true meaning has nothing to do with cabbage, and neither does its historical origin. The phrase. L'expression « faire chou blanc » est utilisée pour dire que quelqu'un échoue, qu'une personne subit un échec, n'a pas de réussite. Synonymes de faire chou blanc : rater son coup échouer être en échec subir un échec rater perdre À noter qu'on trouve parfois cette expression sous forme d'interjection, sans le verbe « faire » : « Chou blanc ! ».

5 recettes de chou blanc faciles à réaliser Femme Actuelle Le MAG

faire chou blanc loc v (subir un échec, échouer) draw a blank v expr (figurative) hit a brick wall v expr : Nous n'avons rien trouvé, même la police a fait chou blanc ! Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. 'faire chou blanc' également trouvé dans ces entrées : Translation of "faire chou blanc" in English. Verb. fail. draw a blank. Tout le monde peut faire chou blanc ("make a white cabbage"). Everybody can "make a white cabbage" ("faire chou blanc"). Si demain je ne suis pas à Paris, ça va faire chou blanc. If I'm not in Paris tomorrow, I'll be dead-white. Vous pouvez très bien rédiger trois. De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "faire chou blanc" - Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. French-English translation of "FAIRE CHOU BLANC" | The official Collins French-English Dictionary with over 100,000 English translations.

GramemoFaire chou blanc — lexpressiondumardi 142/52 Gramemo

Signification Subir un échec. Origine Autrefois, au jeu de quilles, on disait d'un joueur qui n'avait pas marqué un seul point qu'il avait fait "coup blanc". Or, dans le Berrichon, le mot "coup" se prononçait "choup". L'expression est restée et est toujours employée de nos jours. Expression suivante : Faire des étincelles Copyright Benchmark Group Il veut dire « produire », « réaliser », « créer », « fabriquer ». Ça, c'est le sens de « faire », mais on l'utilise parfois aussi pour montrer qu'il y a une action sans pour autant que ce soit de la création ou de la fabrication. Tu le verras juste après. Un « chou », à la base c'est un légume, le chou.