31 Citations sur la fin d’année scolaire

J'ai voulu prendre de tes nouvelles. I wanted to see if you're all right. Je voulais juste prendre de tes nouvelles. Just wanted to know how you were. Non, j'appelle juste pour prendre de tes nouvelles. No, just calling to check on you. Je voulais prendre de tes nouvelles. I'm just calling to see how everything's going. J'attends de tes nouvelles. I look forward to hearing from you. Je voulais prendre de tes nouvelles. I'm just calling to see how everything's going. Je voulais prendre de tes nouvelles. I left to check on you. Et je voulais prendre de tes nouvelles. And I just wanted to say what's up.

Je viens prendre de tes nouvelles épanews

Traduction de "prendre de tes nouvelles" en anglais see how you were doing to check on you check in on you check in with you to see how you're doing to see how you were to check up on you Ta sœur a appelé pour prendre de tes nouvelles. Your sister called to see how you were doing. Je suis venu prendre de tes nouvelles. Parfois, la meilleure façon de dire « Je voulais prendre de tes nouvelles » est de le dire tout simplement. Quand il s'agit d'un e-mail formel, il est souvent bon d'indiquer d'emblée à la personne l'objet du message. Ne la pressez pas pour qu'elle réponde, mais indiquez-lui simplement que vous aimeriez savoir comment elle va. 2. WordReference WR Reverse (5) WordReference English-French Dictionary © 2023: Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. Forums WR - discussions dont le titre comprend le (s) mot (s) "prendre des nouvelles de" : FR: prendre de tes nouvelles / prendre des nouvelles de toi - grammaire prendre des nouvelles de quelqu'un Many translated example sentences containing "prendre de ses nouvelles" - English-French dictionary and search engine for English translations.

Messages pour prendre des nouvelles d’un ami ou d’une amie Message d'amour

It was just to. getting news. Rendez-vous fréquemment sur ce site pour prendre des nouvelles. Visit this site often for updates. Je rappellerai pour prendre des nouvelles. I'll call back for an update. See how "prendre des nouvelles " is translated from French to English with more examples in context. prendre des nouvelles translation in. External sources (not reviewed) Many translated example sentences containing "prendre de mes nouvelles" - English-French dictionary and search engine for English translations. Je rappellerai pour prendre des nouvelles. I'll call back for an update. Consultez régulièrement notre site Web pour prendre des nouvelles de la négociation. Stay tuned to our website for more bargaining news. J'appellais l'hospital pour prendre des nouvelles d'un client. I was just calling the hospital for news of a client. Je viens prendre de ses nouvelles. I've got to know she's all right. Je téléphonais à la maison plusieurs fois par jour pour prendre de ses nouvelles. I phoned the house several times per day to take news of her. Brendan apprécie que vous veniez prendre de ses nouvelles. Brendan appreciates you checking on him.

31 Citations sur la fin d’année scolaire

Many translated example sentences containing "prendre de vos nouvelles" - English-French dictionary and search engine for English translations. Un mois avant de prendre ses nouvelles fonctions, le plaignant obtint de son médecin de famille un certificat médical [.] qui indiquait qu'il lui faudrait s'absenter du travail pendant une période de trois mois, au cours de laquelle auraient lieu d'autres évaluations et traitements. 'Prendre de tes/vos nouvelles' Anna McVeigh United Kingdom Local time: 03:07 Native speaker of: English. Login to enter a peer comment (or grade) 19 mins confidence: peer agreement (net): +5. keep in touch. Explanation: Is more idiomatic I think. Emma Paulay France Local time: 04:07 I just came by to check on you. Je voulais prendre de vos nouvelles. I came to see how you are. Je voulais prendre de vos nouvelles, voir comment Sienna faisait. I just came to check on you guys, see how Sienna was doing. Car je voulais venir en personne prendre de vos nouvelles. I wanted to come here in person to hear how you were doing.

Messages pour prendre des nouvelles d’un ami ou d’une amie Message d'amour

But is it the same thing for "prendre de tes nouvelles ? Thanks a lot . W. wistou Senior Member. Toulouse, France. French - France Jun 30, 2011 #2 "Prendre des nouvelles" means you are actively looking for news, where "Avoir de tes nouvelles" is just receiving them.. La seconde est une tournure idiomatique qui est utilisée pour parler de ce qu'une personne peut raconter de sa propre vie au moment où elle communique sans qu'un sujet spécifique soit escompté quant à propos de quoi celui/celle qui donne de ses nouvelles parle, sauf qu'il doit parler de sa propre vie et de ce qui l'entoure.