En ce jour l'on dira: Voici, c'est notre Dieu, en qui nous avons confiance, Et c'est lui qui nous sauve; C'est l'Eternel, en qui nous avons confiance; Soyons dans l'allégresse, et réjouissons-nous de son salut! Ésaïe 28:8 27 De David. L'Éternel est ma lumière et mon salut: De qui aurais-je crainte? L'Éternel est le soutien de ma vie: De qui aurais-je peur? 2 Quand des méchants s'avancent contre moi, Pour dévorer ma chair, Ce sont mes persécuteurs et mes ennemis Qui chancellent et tombent.
Psaume 27(26),1.4.1314. Psaume 27, Psaumes, Évangile
VERSE Psalms 27:14 "Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD." King James Version (KJV) < Previous Verse Next Verse > View Chapter Psalms 27:14 Context Bible > Psalms > Chapter 27 > Verse 14 eBibles • Free Downloads • Audio Psalm 27:14 Audio Crossref Comm Hebrew Verse (Click for Chapter) New International Version Wait for the LORD; be strong and take heart and wait for the LORD. New Living Translation Wait patiently for the LORD. Be brave and courageous. Yes, wait patiently for the LORD. Wait patiently for the LORD; be strong and courageous. Wait patiently for the LORD! Expect the Lord, do manfully, and let thy heart take courage, and wait thou for the Lord. Wait on the LORD: be strong, and let thine heart take courage; yea, wait thou on the LORD. Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait. Unequally Yoked Finding Merry Wisdom in Waiting Gone Fishin' Five Better View, Part II Why Wait? Grab the Red Phone! What Should I Do Instead Of Worry? Overwhelmed by My Blessings: Encouragement for Moms (Part 11) Brave: Experiencing God In The Waiting The First Gift Overcoming Anxiety
Psaume 2714 Verset de la Bible
Psalms 27:14. Wait on the Lord This, with what follows, is spoken by the psalmist either to himself or to others, or it may be to both, upon the rich experience he declares in ( Psalms 27:13) : it becomes believers to wait on the Lord for the common blessings of life, for even the eyes of all wait upon him for their daily food; and for the light of his countenance, when it is withdrawn from. Psalm 27:14 — King James Version (KJV 1900) 14 Wait on the Lord: Be of good courage, and he shall strengthen thine heart: Wait, I say, on the Lord. (14) He shall strengthen. —Better, let thy heart be strong. Wait . . . —Heb., wait for Jehovah, and wait for Jehovah. Benson Commentary Psalm 27:14. Wait on the Lord — O my soul, to which some think he now turns his speech: or rather, O reader, whosoever thou art, wait on God by faith and prayer, and in an humble resignation to his will. Wait for the Lord; Be strong and let your heart take courage; Yes, wait for the Lord. - What is the meaning of Psalm 27:14?
Psaume 271 Verset de la Bible
Resources Hebrew/Greek Your Content Psalm 27:14 New International Version 14 Wait for the Lord; be strong and take heart and wait for the Lord. Read full chapter Psalm 27:14 in all English translations Psalm 26 Psalm 28 New International Version (NIV) Chapter 27. The psalmist's faith. (1-6) His desire toward God, and expectation from him. (7-14) Verses 1-6 The Lord, who is the believer's light, is the strength of his life; not only by whom, but in whom he lives and moves. In God let us strengthen ourselves. The gracious presence of God, his power, his promise, his readiness to hear prayer, the witness of his Spirit in the hearts of his.
Psalm 27:14. KJ21. Wait on the Lord; be of good courage, and He shall strengthen thine heart. Wait, I say, on the Lord! ASV. Wait for Jehovah: Be strong, and let thy heart take courage; Yea, wait thou for Jehovah. AMP. Wait for and confidently expect the Lord; Be strong and let your heart take courage; Yes, wait for and confidently expect the Lord. * Tradition has handed down the two sections of the Psalm (Ps 27:1-6; 7-14) as one Psalm, though each part could be understood as complete in itself. Asserting boundless hope that God will bring rescue ( Ps 27:1 - 3 ), the psalmist longs for the presence of God in the Temple, protection from all enemies ( Ps 27:4 - 6 ).
Psaumes 2714 Espère en l’Éternel! Fortifietoi et que ton cœur s’affermisse! Espère en l
9. Do not hide your face from me, do not turn your servant away in anger; you have been my helper. Do not reject me or forsake me, O God my Savior. 10. Though my father and mother forsake me, the LORD will receive me. 11. Teach me your way, O LORD; lead me in a straight path because of my oppressors. 12. 13 Oh! si je n'étais pas sûr de voir la bonté de l'Eternel Sur la terre des vivants!. 14 Espère en l'Eternel! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse! Espère en l'Eternel! Psaume 27:14 Espère en l'Eternel! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse! Espère en l'Eternel!. Read verse in Louis Segond 1910 (French)