Locution-phrase. Qui trop embrasse mal étreint. — Grandville, Cent Proverbes, 1845. Qui entreprend trop de choses à la fois ne réussit à rien . Mais, dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint : nous achèterions toutes ces précieuses adhésions au prix de notre annihilation complète, et parmi tant d'équivoques et de phrases. Locution-phrase - français. qui trop embrasse mal étreint \ki tʁo.p‿ɑ̃.bʁas ma.l‿e.tʁɛ̃\. Qui entreprend trop de choses à la fois ne réussit à rien. Mais, dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint : nous achèterions toutes ces précieuses adhésions au prix de notre annihilation complète, et parmi tant d'équivoques et de phrases qui empoisonnent aujourd'hui l.
Qui trop embrasse mal étreint
To pass on to other things, in Spanish we have a saying that: " He who attempts too much ends up doing nothing properly '. Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint. more_vert. As the saying goes, he who grasps at too much loses all. Comme on dit: " qui trop embrasse mal étreint ". more_vert. depuis longtemps appréhendé les problèmes que cela soulève, comme en témoigne le dicton qui affirme q ue « qui trop embrasse mal étreint. Popular wisdom long ago perceived the problems that this raises, or as the old adage would have it, "jack of all trades, master of none. Qui trop embrasse mal étreint. qui trop embrasse mal étreint : Ajouter une traduction. Si vous souhaitez savoir comment on dit « qui trop embrasse mal étreint » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici. Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre. Proverb [ edit] qui trop embrasse mal étreint. grasp all, lose all; don't spread yourself thin; don't become a jack of all trades, master of none.
Qui trop embrasse mal étreint....
Comme on dit: "qui trop embrasse mal étreint ".As it is put so well in French: ' qui trop embrasse mal étreint '. À cet égard, je tiens à citer le proverbe français « Qui trop embrasse mal étreint ». In this context, I should like to quote the French proverb ' grasp all, lose all '. Monsieur le Président, dans mon pays on dit: « Qui trop embrasse mal étreint ». Proverb [ edit] qui trop embrasse, mal étreint. Alternative spelling of qui trop embrasse mal étreint. This page was last edited on 5 February 2021, at 16:48. Definitions and other text are available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. Translation of "qui trop embrasse mal étreint" in English. Comme on dit: "qui trop embrasse mal étreint". As it is put so well in French: 'qui trop embrasse mal étreint'. À cet égard, je tiens à citer le proverbe français «Qui trop embrasse mal étreint». In this context, I should like to quote the French proverb 'grasp all, lose all'. Qui trop embrasse mal étreint. ". Si on entreprend plusieurs choses à la fois on se disperse et on risque de ne rien mener à terme. Il vaut mieux n'entreprendre qu'une chose et la réussir. Ce proverbe s'emploie également pour le savoir : il est préférable d'apprendre peu de choses en profondeur que de posséder un verni de.
Candice Renoir Qui trop embrasse, mal étreint Télécâble Sat
Qui trop embrasse mal étreint - traduction français-anglais. Forums pour discuter de Qui trop embrasse mal étreint, voir ses formes composées, des exemples et poser vos questions. Gratuit. dit le prover be, "qui trop embrasse mal étreint", si. [.] nous voulons garantir le contrôle, il faut éviter que l'objet soit absolument général. europarl.europa.eu. europarl.europa.eu. At the end of the day "he that too much embraceth, holds. [.] little", as we say in Spain, so if we want to manage control, we.
Origine. Cette expression date du XIVe siècle. Embrasser signifiait à l'époque « se lancer dans une affaire ». Implicitement, la locution signifie donc que si on entreprend trop de choses à la fois, on risque de ne rien réussir du tout et de courir à l'échec. Expression suivante : Ramasser une gamelle. Qui trop embrasse mal étreint. Qui veut entreprendre trop de choses en même temps s'expose à n'en mener aucune à bien. infobulle _in_TLF-2 in_TLF-2 in TLFi in Trésor de la langue française informatisé 400 Autres abréviations utilisées couramment dans le dictionnaire autresAbrev Cet article s'appuie sur certaines données du TLFi.
Qui trop embrasse politiquement mal étreint culturellement République Togolaise
Dictionary entries. Entries where "qui trop embrasse, mal étreint" occurs: qui trop embrasse mal étreint: qui trop embrasse mal étreint (French) Alternative forms qui trop embrasse, mal étreint Proverb grasp all, lose all; beware of becoming a jack of all trades, master of none See…. Quote, Rate & Share. Cite this page: "qui trop embrasse, mal étreint" - WordSense Online Dictionary. Origine : Au XIVème siècle, le verbe 'embrasser' avait aussi un autre sens qui est : "vouloir entreprendre, s'engager dans, se lancer dans quelque chose" ce qui colle très bien à la signification de notre expression. "Qui trop embrasse mal étreint" signifie soit que la personne veut trop en faire et finit par le faire mal, à la mode de.