Ya Rayah YouTube

Traduction de Ya rayah Rachid Taha Explication de " Ya rayah " L'une des chansons qui a exposé Rachid Taha à l'international est la chanson « Ya rayah ». Il s'agit d'une chanson du maître Algérien de chaabi Dahmane El Harrachi, c'est l'une des chansons classiques algériennes les plus emblématiques.. Comprendre les paroles 9 traductions Paroles originales Ya Rayah Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli (bis) Chhal cheft al bouldan laamrine wa lber al khali Chhal dhiyaat wqat chhal tzid mazal ou t'khali Ya lghayeb fi bled ennas chhal taaya ma tadjri Tzid waad el qoudra wala zmane wenta ma tedri

Ya Rayah de Rachid Taha sur Amazon Music Amazon.fr

About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features NFL Sunday Ticket Press Copyright. Translation Oh Traveler Chorus : Oh traveler, where you going ? You'll end up back How many people have regretted unwise before you and me (bis) How many overpopulated countries and desert areas have you seen? How much time have you wasted? How much are you losing more and that you let ? يا رايح Ya Rayah (Oh, Emigrants) This page contains a translation into English of the lyrics to the Algerian shaabi song "Ya Rayah", which was originally released by Amrani Abderrahmane in 1973, then later in 1997 popularized by Rachid Taha. Ya Rayah. Ya rayah (en arabe : يا رايح) (Toi qui t'en vas), est une chanson de l'auteur-compositeur-interprète algérien Amrani Abderrahmane, dit Dahmane El Harrachi . Elle figure au panthéon des chansons les plus populaires du répertoire chaabi de la musique algérienne .

Ya rayah Chants de lutte et révolution

VDOMDHTMLtml> YA RAYAH - Rachid Taha (Transliteration, English & French lyrics) - YouTube Album: Rachid TahaReleased: 1993Track: Ya Rayah (6:14)Lyrics: Rachid Taha / Abderrahmane. Ya Rayah, Mok Saib, Traduction Française Dorsaf Bouteldja 14 subscribers Subscribe 1.2K views 10 months ago #MokSaib #chanson #Algerie Je vous propose ma traduction arabe-français de la. 1998 "Ya rayah" en quelques mots Composée par le maître incontesté du Chaâbi, Dahmane El Harrachi, «Ya rayah», «Toi, voyageur » en français, a connu un succès mondial grâce à Rachid Taha. Fidèle à la musique populaire algéroise, le texte écrit en arabe aborde le thème récurrent de l'exil et du déracinement. Translation Oh Emigrant Oh where are you going? Eventually you must come back How many ignorant people have regretted this Before you and me How many overpopulated countries and empty lands have you seen? How much time have you wasted? How much have you yet to lose? Oh emigrant in the country of others Do you even know what's going on?

Ya_rayah Photo de PAROLES Oud à Nantes France

An Arabic song that continues to redefine the meaning of immigration is the Algerian chaâbi classic, 'Ya Rayah', which was originally released by Amrani Abderrahmane in 1973, and then was later brought to life to a new generation of North Africans and Arabs in the 1990s by Algerian singer Rachid Taha. "Ya Rayah" ( Arabic: يا رايح, romanized : Yâ râyiḥ, lit. 'you, the one leaving') is an Algerian chaâbi song written and performed in 1973 by Dahmane El Harrachi (Amrani Abderrahmane). [2] [3] Up until the past 15 years this song was known to be Dahman El Harrachi's original song and in the Chaâbi/Andalous tradition of Algiers. Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali. Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli. Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali. Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli. Ya lghayeb fi bled ennas chhal taaya ma tadjri. Tzid waad el qoudra wala zmane wenta ma tedri. Ya nnayem djani khabrek ma sralek ma srali. http://www.cafepress.com/relaxedmoody http://astore.amazon.com/relaxedmoody-20 http://relaxedmoody.blogspot.com Ya Rayeh By Rachid Tahawith English translation

Ya Rayah Radio playlist by Spotify Spotify

About Ya Rayah. "Ya Rayah" (Arabic: يا رايح Yâ râyiḥ, i.e. "you, the one leaving") is an Algerian chaâbi song written and performed in 1973 by Dahmane El Harrachi (Amrani Abderrahmane). Up until the past 15 years this song was known to be Dahman El Harrachi's original song and in the Chaâbi/Andalous tradition of Algiers. Ya Rayah Lyrics: يا الرايح وين مسافر تروح تعيا وتولي / شحال ندموا العباد الغافلين قبلك وقبلي / يا الرايح وين مسافر.