A Csak egy éjszakára. Gyóni Géza 1914 novemberében Przemyślben írt háborúellenes verse. A magyar katonák vitézségét Gyóni Géza hirdette, Ady hangján nevelt verseiben, melyek a körülzárt Przemyśl várából és orosz hadifogságból érkeztek haza, romantikus körülmények között. De Gyóni sem a háborút dicsőítette. Gyóni Géza: Csak egy éjszakára.A verset előadja Gáti OszkárKépek: Benda IvánZene: Benda GáborVágó: Kovács AndrásHangmérnök: Szentmihályi GáborKözreadja a M.
Csak egy éjszakára Jóna Dávid YouTube
Küldjétek el őket csak egy éjszakára, Hogy emlékezzenek az anyjuk kinjára. Csak egy éjszakára: Hogy bujnának össze megrémülve, fázva; Hogy fetrengne mind-mind, hogy meakulpázna; Hogy tépné az ingét, hogy verné a mellét, Hogy kiáltná bőgve: Krisztusom, mi kell még! Krisztusom, mi kell még! Véreim, mit adjak. Géza Gyóni's anti-war poem Csak egy éjszakára ("For Just One Night"), remains very popular and is still taught in Hungarian schools. It has been translated into English by Canadian poet Watson Kirkconnell and by Hungarian American poet Erika Papp Faber. Csak egy éjszakára: Akik fent hirdetik, hogy: mi nem felejtünk: Mikor a halálgép muzsikál felettünk, Mikor láthatatlan magja kél a ködnek, S gyilkos ólom-fecskék szanaszét röpködnek. Csak egy éjszakára küldjétek el őket: Gerendatöréskor szálka-keresőket. Csak egy éjszakára: Mikor siketítőn bőgni kezd a gránát, In: Gyóni Géza: Csak egy éjszakára (fordítások). Dabas Város Önkormányzata, Dabas, 2007. p. 6.) Dr. Bábel Balázs (1950-) Kalocsa-Kecskemét érseke: „Az igaz, persze, hogy Gyónit a nagyközönség tipikus egy verses költőnek tartja, a legtöbben a Csak egy éjszakára című versét ismerik, de szerintem ennél sokkal több.
Mészáros János Elek Csak egy éjszakára (vers) YouTube
For Just a Single Night . . .(Csak egy éjszakára . . . )For just a single night send all of them out here:The discord fomenters, who heroes would appear.. Küldjétek el őket csak egy éjszakára, Hogy emlékezzenek az anyjuk kinjára. Csak egy éjszakára: Hogy bujnának össze megrémülve, fázva; Hogy fetrengne mind-mind, hogy meakulpázna; Hogy tépné az ingét, hogy verné a mellét, Hogy kiáltná bőgve: Krisztusom, mi kell még! Krisztusom, mi kell még! Véreim, mit adjak. A Csak egy éjszakára. Gyóni Géza 1914 novemberében Przemyślben írt háborúellenes verse. A magyar katonák vitézségét Gyóni Géza hirdette, Ady hangján nevelt verseiben, melyek a körülzárt Przemyśl várából és orosz hadifogságból érkeztek haza, romantikus körülmények között. De Gyóni sem a háborút dicsőítette. Csak egy éjszakára: Akik fent hirdetik, hogy - mi nem felejtünk, Mikor a halálgép muzsikál felettünk; Mikor láthatatlan magja kél a ködnek, S gyilkos ólom-fecskék szanaszét röpködnek, Csak egy éjszakára küldjétek el őket; Gerendatöréskor szálka-keresőket. Csak egy éjszakára: Mikor siketitőn bőgni kezd a gránát
Gyóni Géza (1884 1917.) Csak egy éjszakára... YouTube
Csak egy éjszakára: Akik fent hirdetik, hogy - mi nem felejtünk, Mikor a halálgép muzsikál felettünk." FÜLSZÖVEG: KATALÓGUS-CÉDULA: MEGTEKINTHETŐ VERZIÓK: HTML 451 kbyte: Word 410 kbyte: RTF 581 kbyte: PDF 661 kbyte: LIT : JPEG : OLVASÓI VÉLEMÉNYEK: KERESÉS A MEK-BEN ZIP-PEL CSOMAGOLT VERZIÓK: HTML 175 kbyte: Word Küldjétek el őket csak egy éjszakára, Hogy emlékezzenek az anyjuk kínjára. Csak egy éjszakára: Hogy bújnának össze megrémülve, fázva; Hogy fetrengne mind-mind, hogy meakulpázna; Hogy tépné az ingét, hogy verné a mellét, Hogy kiáltná bőgve: Krisztusom, mi kell még! Krisztusom, mi kell még! Véreim, mit adjak.
1914-1915 (Przemysl, november.) Csak egy éjszakára küldjétek el öket: A pártoskodókat, a vitézkedöket. Csak egy éjszakára: Akik fent hirdetik, hogy - mi nem felejtünk, Mikor a halálgép muzsikál felettünk; Mikor láthatatlan magja kél a ködnek, S gyilkos ólom-fecskék szanaszét röpködnek. Csak egy éjszakára küldjétek el. About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features NFL Sunday Ticket Press Copyright.
HétköznaPI CSAlódások Csak egy éjszakára YouTube
Csak egy éjszakára küldjétek el őket; Gerendatöréskor szálka-keresőket. Csak egy éjszakára: Mikor siketitőn bőgni kezd a gránát S úgy nyög a véres föld, mintha gyomrát vágnák, Robbanó golyónak mikor fénye támad S véres vize kicsap a vén Visztulának. Mindezen erőfeszítéseiben Revicky Imre legfontosabb támasza és bajtársa felesége volt. Háztartásában nem egy bujkáló zsidót alkalmazott, leveleket és információt továbbított a bajbajutottaknak. A Világ Igaza kitüntető oklevelét 1957-ben kapta meg Revicky. A háború után nem adta be a katonai nyugdíj-kiutalási kérelmet.