Ippike † Nem félek a gonosztól, mert Isten velem van....

Még ha a halál árnyékának völgyében járok is, nem félek a gonosztól, mert te velem vagy; a te veszsződ és botod, azok vigasztalnak engem. HUNK: Karoli Bible 1908. Megosztás. Zsoltárok 23 olvasása. Roger Fenton: A halál árnyékának völgye (44,1 x 56,8 cm, albumin nyomat, 1855), Royal Collection. A halál árnyékának völgye (The Valley of the Shadow of Death) Roger Fenton brit fotográfus egyik leghíresebb felvétele, melyet 1855 -ben a krími háború idején készített.

Zsoltárok 234 Még ha a halál árnyékának völgyében járok is, nem félek a gonosztól, mert te

Még ha a halál árnyékának völgyében járok is, nem félek a gonosztól, mert te velem vagy. Fordította: Károli Gáspár. Más fordításban: "Ha a halál árnyéka völgyében járok is, nem félek semmi bajtól, mert Te velem vagy." (Magyar Bibliatársulat újfordítású Bibliája) Vigasz. 1 Dávid zsoltára. Az Úr az én pásztorom; nem szűkölködöm. 2 Fűves legelőkön nyugtat engem, és csendes vizekhez terelget engem. 3 Lelkemet megvidámítja, az igazság ösvényein vezet engem az ő nevéért. 4 Még ha a halál árnyékának völgyében járok is, nem félek a gonosztól, mert te velem vagy; a te veszsződ és botod. Psalm 23:4. 4 Még ha a halál árnyékának völgyében járok is, nem félek a gonosztól, mert te velem vagy; a te veszszõd és botod, azok vigasztalnak engem. A halál árnyékának völgye a magány, a fenyegetettség, a szorongás, rettegés, lelki mélység helye és ösvénye. Dávid gyönyörű zsoltára példaként említi a halál árnyékának völgyét. Példa Isten gondviselésére. „Ha a halál árnyéka völgyében járok is, nem félek semmi bajtól, mert te velem vagy: vessződ és.

Benedict Wells Különc / Én nem félek a jövőtől, érti? Én csak a jelen!!!NÉZZ KÖRÜL!SOK KÖNYVEM VAN!

Dávid zsoltára Az Úr az én pásztorom, nem szűkölködöm. 2. Füves legelőkön nyugtat engem, [és] csendes vizekhez terelget engem. 3. Lelkemet megvidámítja, az igazság ösvényein vezet engem az ő nevéért. 4. Még ha a halál árnyékának völgyében járok is, nem félek a gonosztól, mert te velem vagy; a te vessződ és botod. Még ha a halál árnyékának völgyében járok is, nem félek a gonosztól, mert te velem vagy; a te veszsződ és botod, azok vigasztalnak engem. 5. Asztalt terítesz nékem az én ellenségeim előtt; elárasztod fejem olajjal; csordultig van a poharam. 6. Bizonyára jóságod és kegyelmed követnek engem életem minden napján, s az Úr. Még ha a halál * árnyékának völgyében járok is, nem félek a gonosztól, mert te velem vagy; a te veszsződ és botod, azok vigasztalnak engem. * Zsolt. 3,6. 7. 49,16. 86,13. Fordítások. Biblia. Szent István Társulat fordítása Biblia. Károli Gáspár fordítása Még ha a halál árnyékának völgyében járok is, nem félek a gonosztól, mert te velem vagy; a te veszsződ és botod, azok vigasztalnak engem. 23:5. pones coram me mensam ex adverso hostium meorum inpinguasti oleo caput meum calix meus inebrians.

Nem félek a gonosztól... YouTube

A haláltól való félelem természetes félelem, mivel a halál nem jó barát, ahogyan pl. egyes költők szeretnék bemutatni, hanem ellenség. Isten nem akarta az embernek halálát. Átokként, a bűn elkövetése után lett ez az emberi élet (és a teremtett világ) befejezése. Nem indokolatlan tehát a magyar protestáns bibliafordítások erőteljes nyelvhasználata, amikor halálos völgyről, vagy a halál árnyékának völgyéről beszélnek. A juhok útja veszélyes út volt, a zsoltáros mégis azt mondja: „nem félek semmi bajtól". Mindjárt bizonyságot tesz arról, hogy „ nem szűkölködöm, és füves legelőkön nyugtat engem, és csendes vizekhez terelget engem ". „ füves legelőkön deleltet engem " ez a régebbi fordításban van benne, deleltet engem. Kivesznek a régi szép magyar szavak, a deleltetés a zsidóban is ugyanezt jelenti. Az, hogy deleltet, mit jelent? Még ha a halál árnyéka völgyében járok is, nem félek a gonosztól, mert te velem vagy.Zsoltárok 23:4 (NIV fordítás)Izraelben a Jeruzsálemből Jerikóba vezető úton, van egy szurdok, amit A halál árnyéka völgyének hívnak. Dávid király valószínűleg számtalanszor utazott keresztül ezen élete…

Már nem félek YouTube

1 Az Úr az én pásztorom; nem szűkölködöm. 2 Fűves legelőkön nyugtat engem, és csendes vizekhez terelget engem. 3 Lelkemet megvidámítja, a igazság ösvényein vezet engem az ő nevéért. 4 Még ha a halál árnyékának völgyében járok is, nem félek a gonosztól, mert te velem vagy; a te veszsződ és botod, azok vigasztalnak. 1. Dávid zsoltára. Az Úr az én pásztorom; nem szűkölködöm. 2. Fűves legelőkön nyugtat engem, és csendes vizekhez terelget engem. 3. Lelkemet megvidámítja, az igazság ösvényein vezet engem az ő nevéért. 4. Még ha a halál árnyékának völgyében járok is, nem félek a gonosztól, mert te velem vagy; a te veszsződ és.