sea como sea ( seh - ah koh - moh seh - ah ) phrase 1. (anyhow) a. in any case Ya sabes que no hay mucho que yo pueda hacer para ayudarte, pero, sea como sea, ya sabes dónde estoy.You know there isn't much I can do to help, but, in any case, you know where I am. b. anyway In the Spanish description: a todo trance - de todas maneras - de una u otra forma - en todo caso English: in any way - that's as may be - in any event - either way Forum discussions with the word (s) "sea como sea" in the title: A bailar como sea como el aceite rodolón no tenga olor y sea suave (subjunctive) - grammar
Sea Como Sea (Remastered 2005) YouTube
Sea lo que sea (Whatever it is) Puedo verte donde quiera que vaya (I can see you everywhere I go / wherever I go) Vayas adonde vayas (Wherever I go) Lo que quiera que haga (Whatever I do) Haga lo que haga (Whatever I do, similar to the example above) Intuitively I understand the use of these phrases. Translation of sea como sea - Spanish-English dictionary sea como sea (Translation of sea como sea from the PASSWORD Spanish-English Dictionary © 2014 K Dictionaries Ltd) Browse sazonar se se alquila se busca sea como sea sebo seborrea seca secadero Test your vocabulary with our fun image quizzes Try a quiz now Sea como sea, los jueces son los guardianes de nuestros contratos. more_vert. The judges are, in any case, the guardians of our treaties. Sea como sea, la magnitud de los daños supera los recursos financieros de los países individuales. more_vert. Be this as it may, the scale of the damage exceeds the financial resources of individual countries. Pero sea como sea, en lo alto está el Poder Maestro para rendir cuentas de ello. But anyway, there is the Master Power overhead to account for it. Bien, sea como sea, ambos tendrán que tener sus posibilidades. Well, be that as it may, they'll both have to take their chances. Bueno, sea como sea, Shounda tomó estas fotos con su celular.
Sea como sea (Vídeo oficial) YouTube
1. (whatever the cost) a. at all costs Están dispuestos a ganar como sea, incluso haciendo trampa si es necesario.They're prepared to win at all costs, even cheating if necessary. b. whatever it takes No te preocupes, te devolveré el dinero como sea.Don't worry, I'll give you your money back whatever it takes. c. no matter what sea como sea adverb in any event adv · at any rate adv · either way adv · be that as it may adv See also: sea como fuere adv — be that as it may adv o sea adv — that is to say adv · in other words adv See more examples • See alternative translations See alternative translations © Linguee Dictionary, 2024 External sources (not reviewed) Que sea como sea, ella no es todavía tu igual. Be that as it may, she is not yet your equal. Que lo significa: Todo o nada, sea como sea. What it means: all or nothing, happen what may. Bueno, sea como sea, es la ley. Well, be that as it may, it is the law. Todos traeremos al menos a una mujer, sea como sea. sea como sea in any case. hay que evitar que nos eliminen sea como sea we must avoid getting knocked out at all costs. 4. (= en calidad de) as. lo usé como cuchara I used it as a spoon. asistió como espectador he attended as a spectator. lo dice como juez he says it speaking as a judge.
𝐋𝐨𝐬 𝐂𝐡𝐢𝐜𝐡𝐨𝐬, 𝐉𝐮𝐥𝐢𝐨 𝐉𝐞𝐫𝐨 𝐲 𝐄𝐦𝐢𝐥𝐢𝐨 SEA COMO SEA YouTube
Translation of "sea como sea" in English. Adverb. either way anyway be that as it may in any case. at any rate. one way or another. Show more. Pero sea como sea, podrías traer la ruina a nuestra sociedad. But either way. you could bring ruin to our society. Tu único objetivo es escaparte de ese pequeño habitáculo sea como sea. 1. (indicando semejanza) like tienen un perro como el nuestro they've got a dog like ours se portó como un imbécil he behaved like an idiot es como un pez it's like a fish juega como yo he plays like me or like I do como este hay pocos there are few like this or him sabe como a queso it tastes a bit like cheese blanco como la nieve as white as snow
#1 ¡Muy buenas a todos! He encontrado la frase hecha «sea como sea». Según la profesora, es igual a la expresión «forzosamente» o «necesariamente». ¿Es verdad esto? Si lo es, ¿es correcto decir: «Es mi deber mantener la integridad de esta empresa, sea como sea.»? ¿Y es común o coloquial la expresión? ¿O os parece culta? Sea como fuere / sea como sea Consulta: Tengo dudas al escribir esa expresión. No sé si utilizar "sea como sea" o "sea como fuere". Si ambas son correctas y, en ese caso, cual es exactamente la diferencia.Cómo podrían influir en esas diferencias los diferentes tiempos verbales que estoy usando.Muchas gracias. Respuesta:
Sea Como Sea YouTube
About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features NFL Sunday Ticket Press Copyright. Como sea, es conveniente que se destinen fondos suplementarios a este Programa. unesdoc.unesco.org In any case, i t is d esirable that additional funds be allocated to the programme.