Beer Lahai Rohi Lyrics in English en sirumaiyai kannnnokki paarththavar neer en elimaiyil kaithookka vanthavar neer thuraththappatta ennai meenndum serththukkonnteer othukkappatta ennai periya jaathiyaay maattineer peerlaakaay royee ennai kaannkinta thaevan neer peerlaakaay royee engal jeeva neeroottu neer vanaanthiram en vaalvaanathae துரத்தப்பட்ட என்னை நீர் மீண்டும் சேர்த்துக்கொண்டீர் ஒதுக்கப்பட்ட என்னை பெரியஜாதியாய் மாற்றினீர் பீர்-லகாய் ரோயீ என்னை காண்கின்ற தேவன் நீர் பீர்-லகாய் ரோயீ எங்கள் ஜீவ நீரூற்று நீர் - 2 வனாந்திரம் என் வாழ்வானதே பாதைகள் எங்கும் இருளானதே - 2 எந்தன் அழுகுரல் கேட்டு நீரூற்றாய் வந்தவரே - 2 பீர்-லகாய் ரோயீ என்னை காண்கின்ற தேவன் நீர்
Ps. John Jebaraj Beer Lahai Roi Lyrics Musixmatch
Beer La Hai Roi The keeper of Israel Will never sleep nor slumber because He's watching over me I say the keeper of Israel He'll never sleep nor slumber He's watching over me Day and night, He's watching over me I sleep and I wake only because He's watching over me I know the keeper of Israel He will never sleep nor slumber because • Via חי ( hay ): Eve, Hiel, Jehiah, Jehiel • Via ראה ( ra'a ): Berodach-baladan, Ezra (h), Gether, Haroeh, Irijah, Jeriah, Jeriel, Mamre, Moriah, Reaiah, Reuben, Ruth, Sisera, YHWH-jireh 🔽 The name Beer-lahai-roi in the Bible 🔽 Etymology of the name Beer-lahai-roi 🔽 Beer-lahai-roi meaning Beer lahai roi Lyrics என் சிறுமையை கண்ணோக்கி பார்த்தவர் நீர் என் எளிமையில் கைதூக்க வந்தவர் நீர் என் சிறுமையை கண்ணோக்கி பார்த்தவர் நீர் என் எளிமையில் கைதூக்க வந்தவர் நீர் துரத்தப்பட்ட என்னை. והוא יושֵב בארץ הנגב). This setting creates a certain amount of discontinuity with the storyline. The Negev was never loaded with wildlife while the stage of our story is an area abundant with animals: Isaac sends Esau out to hunt, confident that the food will be ready for his next meal.
BeerLahaiRoi.Chibai i buk ve ang u.Chrismass lyrics Video. YouTube
Beer Lahai Roi | Song With Lyrics | John Jebaraj Yeshua Music 1.5K subscribers Subscribe 719 views 2 years ago #Johnjebaraj #Tamil_Christian_Songs #Premdavid HI VIEWERS.. THANK YOU FOR. be-er-la-hi'-roi, be-er-la-hi-ro'-i (be'er lachai ro'i, "well of the Living One that seeth me"): "A fountain of water in the wilderness," "the fountain in the way to Shur" ( Genesis 16:7-14 ). It was the scene of Hagar's theophany, and here Isaac dwelt for some time ( Genesis 16:7; Genesis 24:62; Genesis 25:11 ). be-er-la-hi'-roi, be-er-la-hi-ro'-i (be'er lachai ro'i, "well of the Living One that seeth me"): "A fountain of water in the wilderness," "the fountain in the way to Shur" ( Genesis 16:7-14 ). It was the scene of Hagar's theophany, and here Isaac dwelt for some time ( Genesis 16:7; 24:62; 25:11 ). be-er-la-hi'-roi, be-er-la-hi-ro'-i (be'er lachai ro'i, "well of the Living One that seeth me"): "A fountain of water in the wilderness," "the fountain in the way to Shur" ( Genesis 16:7-14 ). It was the scene of Hagar's theophany, and here Isaac dwelt for some time ( Genesis 16:7; Genesis 24:62; Genesis 25:11 ).
Beer Lahai Roi பீர்லாகாய்ரோயீ Tamil Christian Song YouTube
Beer Lahai Rohi PowerPoint Download English & Tamil PPT Beer Lahai Rohi - என் சிறுமையை கண்ணோக்கி பார்த்தவர் நீர் Lyrics Beer Lahai Rohi PPT. Download Beer Lahai Rohi Tamil PPT. Download English & Tamil Parallel PPT bē - ẽr - la - hı̄´roi , bē - ẽr - lā - hı̄ - rō´i ( בּאר לחי ראי , be'ēr laḥai rō'ı̄ , "well of the Living One that seeth me"): "A fountain of water in the wilderness," "the fountain in the way to Shur" ( Genesis 16:7-14 ). It was the scene of Hagar's theophany, and here Isaac dwelt for some time ( Genesis 16.
Beer Lahai Roi Ennai Kaankintra Devan Neer Lyrics in English en sirumaiyai kannnnokkipaarththavarae en elimaiyil kaithookka vanthavarae - 2 thuraththappatta ennai neer meenndum serththukkonnteer othukkappatta ennai periyajaathiyaay maattineer peer-lakaay royee ennai kaannkinta thaevan neer peer-lakaay royee engal jeeva neeroottu neer - 2 Amplified Bible Therefore the well was called Beer-lahai-roi (Well of the Living One Who Sees Me); it is between Kadesh and Bered. Christian Standard Bible That is why the well is called Beer-lahai-roi. It is between Kadesh and Bered. Holman Christian Standard Bible That is why she named the spring, "A Well of the Living One Who Sees Me."
Beerlahairoi
Beerlahairoi. Be'er-lahai'-roi (Heb. Beer' Lachay' Roi', לִחִי רֹאִי בּאֵר, signifying, according to the explanation in the text where it first occurs, well of [to] life of vision [or, of the living and seeing God], i.e. survivorship after beholding the theophany; but, according to the natural derivation, well of the cheek-bone [rock] of vision; Sept. in Ge 16:14, φρέαρ. Beer Lahai Roi literally mans "the well of him that lives and sees me" or "the well of the vision of life." Regardless of the exact translation, Hagar named the location thus because the Living God saw her situation and intervened to give her hope and comfort. The same location is mentioned two other times as the place where Isaac was living.