Maria Giovanna Cherchi No potho reposare 21 Annos a Manu Tenta

Traduzioni di "No potho reposare" Inglese Per favore aiutaci a tradurre "No potho reposare" Sardo (settentrionale) → IPA (Alfabeto fonetico internazionale) Andrea Parodi: 3 più popolari Commenti Accedi registrati Traduzione No potho reposare: Non posso riposare amore del mio cuore, Pensando a te ogni momento Non essere triste, mia gioia, Né addolorata o preoccupata Ti assicuro che desidero solo te, Perché ti amo tanto, ti amo, ti amo e ti amo. Se mi fosse possibile dell'angelo Prenderei lo spirito invisibile, Ti assicuro che desidero solo te,

NO POTHO REPOSARE ANDREA PARODI YouTube

Musica La canzone più famosa e bella della Sardegna "No Potho Reposare" . Testo, traduzione, storia e video. Translation I can't rest The love of my heart can't rest thinking you every moment Don't be sad gold jewel don't be sorry or worried I assure you that I desire only you I love you strongly, I love you, I love you Learn more Il bellissimo brano di Andrea Parodi con testo in italiano adattato da Delia Greco Una delle più belle ed emozionanti interpretazioni di "A diosa", poesia di Salvatore Sini, più conosciuta come "No potho reposare".One of the most beautiful.

Maria Giovanna Cherchi No potho reposare 21 Annos a Manu Tenta

Non posso riposare Non posso riposare amore del cuore Sto pensando a te ogni minuto Non essere triste gioiello d'oro Né addolorata o preoccupata Ti assicuro che desidero solo te perché, Ti amo forte, ti amo ti amo e ti amo No potho reposare. A Diosa (più conosciuta come No potho reposare) è una canzone scritta nel 1920 dal compositore Giuseppe Rachel col tempo di valzer inglese [2], sulle parole della omonima poesia, scritta nel 1915, dell'avvocato sarulese Salvatore Sini [3]. Questo brano è un canto d'autore di ispirazione folklorica e da tempo è entrato a. Non Potho Reposare (I Cannot Rest) is the title of a famous Sardinian song. In 1915 Salvatore Sini (1873 - 1954), a Sardinian lawyer from Nuoro who enjoyed writing, composed a love poem entitled "A Diosa" (To the Goddess). 9 translations • 16 translations of covers Translation Non Posso Riposare Non posso riposare, amore del mio cuore, Ti penso ogni momento Non essere triste, mio gioiello dorato, Né dispiaciuta o preoccupata. Ti assicuro di desiderare solo te Perché ti amo tanto ti amo, ti amo, ti amo Se mi fosse possibile, assumerei

Non Potho Reposare Testo Traduzione reiaston

A Diosa (better known as No potho reposare) is a song written in 1920 by the composer Giuseppe Rachel with the time of English Waltz, [1] on the words of the homonymous poem in Logudorese language, written in 1915, by the lawyer Salvatore Sini. [2] About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features NFL Sunday Ticket Press Copyright. Tazenda - Andrea Parodi - No Potho Reposare - Original - YouTube © 2023 Google LLC Canzone popolare Sarda cantata da una delle piu belle voci della musica italiana. No potho reposare amore 'e coro. Pentzende a tie so donzi momentu. No istes in tristura, prenda 'e oro. Ne in dispiachere o pensamentu. T'assicuro ch'a tie solu bramo. Ca t'amo forte t'amo, t'amo.

no potho reposare YouTube

1 Contributor A Diosa (No potho reposare) Lyrics Non potho reposare amore 'e coro Pensende a tie so donzi momentu No istes in tristura, prenda 'e oro Ne in dispiachere o pensamentu. L'ISOLA CHE NON C'è Per poterti regalare ogni bene Non posso riposare amore del mio cuore, Ti assicuro che desidero solo te, Perché ti amo tanto, ti amo, ti amo e ti amo. Ti assicuro che desidero solo te, Perché ti amo tanto, ti amo, ti amo e ti amo. No potho reposare - Andrea Parodi 1 comment Giancarlo Maffioli