1 Petrus 11516 Bijbeltekst

1:1 Dari Petrus, rasul Yesus Kristus, a kepada orang-orang pendatang, b yang tersebar c di Pontus, d Galatia, e Kapadokia, Asia Kecil dan Bitinia, f 1:2 yaitu orang-orang yang dipilih, g sesuai dengan rencana h Allah 1 , Bapa kita, dan yang dikuduskan oleh Roh 2 , i supaya taat j kepada Yesus Kristus dan menerima percikan darah-Nya. k Kiranya ka. 1 Peter, an apostle of Jesus Christ, To God's elect, exiles scattered throughout the provinces of Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia and Bithynia, 2 who have been chosen accordin

1 Petrus 11 LUTH1912 Petrus, ein Apostel Jesu Christi, den erwählten

1 Dari Petrus, rasul Yesus Kristus, kepada orang-orang pendatang, yang tersebar di Pontus, Galatia, Kapadokia, Asia Kecil dan Bitinia, 2 yaitu orang-orang yang dipilih, sesuai dengan rencana Allah, Bapa kita, dan yang dikuduskan oleh Roh, supaya taat kepada Yesus Kristus dan menerima percikan darah-Nya. 1 Petrus, Apostel Jesu Christi, an die auserwählten Fremdlinge, die in der Zerstreuung leben, in Pontus, Galatien, Kappadozien, der Provinz Asia und Bithynien,2 nach der Vorsehung Gottes, des Vaters, durch die Heiligung des Geistes zum Gehorsam und zur Besprengung mit dem Blut Jesu Christi: Gott gebe euch viel Gnade und Frieden! Lebendige Hoffnung 1 PETRUS 1 1 Van Petrus, 'n apostel van Jesus Christus. 1 Peter, an apostle of Jesus Christ, To those who are elect exiles of the Dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, 2 according to the foreknowledge of God the Father, in the sanctification of the Spirit, for obedience to Jesus Christ and for sprinkling with his blood: May grace and peace be multiplied to you.

1 Petrus 11819 Christian quotes, Bible quotes, Christian inspiration

Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission Bible Hub 1 Peter, an apostle of Jesus Christ, to the strangers scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, 2 Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied. 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according. 1 Petrus, Apostel[1] Jesu Christi, den Fremdlingen[2] von der Zerstreuung von Pontus, Galatien, Kappadozien, Asien und Bithynien[3], die auserwählt sind 2 nach Vorkenntnis Gottes, des Vaters, in der Heiligung des Geistes zum Gehorsam und zur Besprengung mit dem Blut Jesu Christi: Gnade und Friede werde euch immer reichlicher zuteil! 1 Petrus, apostel van Jesus Christus, aan de pelgrims der Verstrooiing van Pontus, Galátië, Kappadócië, Azië en Bitúnië, die zijn uitverkoren, 2 naar de voorwetenschap van God den Vader en door de heiliging van den Geest, tot de gehoorzaamheid aan Jesus Christus en de besprenkeling met zijn Bloed: Genade en vrede zij u in volle mate. 3.

1 Petrus 139 19 April Preekriglyne

1 Diesen Brief schreibt Petrus, ein Apostel von Jesus Christus, an alle Menschen, die Gott auserwählt hat und die als Fremde überall in Pontus, Galatien, Kappadozien, Asia und Bithynien mitten unter Menschen leben, die nicht an Christus glauben.2 Ihr gehört zu Gott, unserem Vater. Dazu hat er euch von Anfang an vorherbestimmt. 1 Petrus 1:1-8 1 Petrus 1:1-8 TB Dari Petrus, rasul Yesus Kristus, kepada orang-orang pendatang, yang tersebar di Pontus, Galatia, Kapadokia, Asia Kecil dan Bitinia, yaitu orang-orang yang dipilih, sesuai dengan rencana Allah, Bapa kita, dan yang dikuduskan oleh Roh, supaya taat kepada Yesus Kristus dan menerima percikan darah-Nya. 1 PETRUS 1 - Afrikaans 1983/1992 (AFR83) 1 PETRUS 1 AFR83 Additional info Easy MODE 1 PETRUS 1 1 Van Petrus, 'n apostel van Jesus Christus. 1 Peter, an apostle of Jesus Christ, To God's elect, exiles scattered throughout the provinces of Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia and Bithynia, 2 who have been chosen according to the foreknowledge of God the Father, through the sanctifying work of the Spirit, to be obedient to Jesus Christ and sprinkled with his blood:

1 Petrus 116 LUTH1912 Desktop Wallpaper Denn es steht geschrieben “Ihr sollt heilig

Konteks 1:1 Dari Petrus, rasul Yesus Kristus, a kepada orang-orang pendatang, b yang tersebar c di Pontus, d Galatia, e Kapadokia, Asia Kecil dan Bitinia, f 1:2 yaitu orang-orang yang dipilih, g sesuai dengan rencana h Allah 1 , Bapa kita, dan yang dikuduskan oleh Roh 2 , i supaya taat j kepada Yesus Kristus dan menerima percikan darah-Ny. Salam. 1 Dari Petrus, rasul Yesus Kristus, kepada orang-orang pendatang, yang tersebar di Pontus, Galatia, Kapadokia, Asia Kecil dan Bitinia, 2 yaitu orang-orang yang dipilih, sesuai dengan rencana Allah, Bapa kita, dan yang dikuduskan oleh Roh, supaya taat kepada Yesus Kristus dan menerima percikan darah-Nya.