Een gegeven paard niet in de bek kijken de betekenis volgens Ensie Encyclopedie

Je suggereert ermee dat iemand je een oude knol gegeven zou kunnen hebben. Dit spreekwoord kwam al in het Latijn voor. Onder anderen de kerkvader Hiëronymus (347-420 n.Chr.) gebruikte het: "Noli equi dentes inspicere donati" ('Kijk een gegeven paard niet in de bek'). Veel Europese talen hebben de uitdrukking daarna overgenomen. The standard form of the idiom uses the rude or colloquial word bek ("trap, maw"), even though the more polite synonym mond ("mouth") is prescribed in general usage for the mouth of a horse. This has given rise to the rare alternative form een gegeven paard niet in de mond kijken .

Een gegeven paard niet in de bek kijken de betekenis volgens Ensie Encyclopedie

Van hoe edeler ras het paard, des te gevoeliger en handelbaarder is het. Vandaar: hoe meer men door geboorte boven anderen verheven is, hoe zachtzinniger men in zijn handelingen behoort te wezen. toon meer resultaten. Lees alle spreekwoorden, uitdrukkingen en gezegden met het woord - Men moet een gegeven paard niet in de bek kijken - op Ensie. Vertaling van "een gegeven paard niet in de bek kijken" naar Engels. don't look a gift horse in the mouth is de vertaling van "een gegeven paard niet in de bek kijken" in Engels. Voorbeeld vertaalde zin: Ze maken het te makkelijk. maar laten we een gegeven paard niet in de bek kijken ↔ They are making this too easy. but never look a gift. Rondom het woord 'cadeau' bestaan een aantal spreekwoorden en gezegdes en een ervan is: Je moet een gegeven paard niet in de bek kijken. Waar komt deze uitdrukking eigenlijk vandaan en wat is de betekenis ervan? Betekenis. Met dit spreekwoord wil men zeggen dat je niet te kritisch moet zijn over iets wat je cadeau krijgt. Nederlands Uitspraak. Geluid: een gegeven paard niet in de bek kijken (hulp, bestand); Woordafbreking. een ge·ge·ven paard niet in de bek kij·ken; Woordherkomst en -opbouw. afkomstig van: Latijn: noli equi dentes inspicere donati. Door een paard in de bek te kijken kan je de leeftijd van het dier inschatten.

Je moet een gegeven paard niet in de mond kijken. =Je moet niet te kritisch zijn over cadeaus

Maar als je een paard gratis en voor niets krijgt, is het natuurlijk onbeleefd om dan ook nog het gebit te controleren, oftewel het paard in de bek te kijken. Het spreekwoord is ontleend aan het Latijn en werd al rond 347 - 420 n.Chr. gebruikt door kerkvader Hiëronymus : noli equi dentes inspicere donati, je moet de tanden van een gegeven paard niet onderzoeken ( Van Dale ). Literature. Je moet een gegeven paard niet in de bek kijken . One doesn't count the teeth of a gift horse . tatoeba. 'Maar ik zal een gegeven paard niet in de bek kijken .'. "Still, I'm not going to look a gift horse in the mouth .". Literature. 'Of, zoals wij zeggen,' zei Stephanie, 'je moet een gegeven paard niet in de bek. Een gegeven paard niet de in bek kijken is een Nederlands spreekwoord en betekent dat men niet mag klagen over iets dat hij of zij gratis heeft gekregen. Het spreekwoord wordt vaak gebruikt als mensen klagen over de kwaliteit van een product of dienst, die zij gratis gekregen hebben. Het spreekwoord komt uit de paardenhandel. Een gegeven paard niet de in bek kijken is een Nederlands spreekwoord en betekent dat men niet mag klagen over iets dat hij of zij gratis heeft gekregen. Het spreekwoord wordt vaak gebruikt als mensen klagen over de kwaliteit van een product of dienst, die zij gratis gekregen hebben. Het spreekwoord komt uit de paardenhandel.

Je moet een gegeven paard niet in de bek kijken (= je moet niet te kritisch zijn over iets wat

zuinig kijken (=teleurgesteld of verdrietig kijken) kijken alsof je een geest ziet (=verbaasd of geschrokken kijken.) staan kijken als lamme/verdomde Louis (=verlegen of beteuterd staan kijken) 50 dialectgezegden bevatten `kijken` 'n geev'm peerd moe'j niet ien 'e bek kiek'n (=een gegeven paard moet je niet in de bek kijken) (Westerkwartiers) Spreekwoord van de week • "Je moet een gegeven paard niet in de bek kijken". Je moet niet te kritisch zijn over de dingen die je cadeau krijgt. Illustratie: Yfke de Jong. De Nederlandse taal kent heel wat spreekwoorden en gezegden waarin paarden centraal staan, denk maar aan je kunt een paard wel naar de bron voeren, maar niet dwingen te. Heddwen. in idioot identiek idioom, uitdrukking. "Een gegeven paard niet in de bek kijken" is in het Engels gewoon hetzelfde: " don't look a gift horse in the mouth". Lekker makkelijk! Als je "gift horse" wat raar vindt klinken dan heb je gelijk. In moderner Engels zou je waarschijnlijk "gifted horse" zeggen, of "a horse. • men mag een gegeven paard niet in de bek kijken (=men mag niet klagen over de kwaliteit van iets dat men gratis krijgt) • je moet een gegeven paard niet in de mond kijken (=je moet niet te kritisch zijn over cadeaus, of koopjes) • het is niet iedereen gegeven ajuin met droge ogen te schillen (=niet iedereen doet het onaangename met de glimlach).

Fieggentrio Men mag een gegeven paard niet in de bek kijken

17 spreekwoorden en uitdrukkingen bevatten ` kijken`. de één mag een paard stelen, de ander mag niet over het hek kijken. (=sommigen mogen alles, anderen mogen niets) een gegeven paard mag men niet in de bek kijken. (=als men een geschenk krijgt, dan moet men niet zoeken of er hier of daar wat aan mankeert.) Je moet een gegeven paard niet in de bek kijken. Een van de meest gebruikte spreekwoorden is 'Je moet een gegeven paard niet in de bek kijken.'. Dit spreekwoord betekent dat je een geschenk niet te kritisch moet beoordelen. Het spreekwoord komt van een oude methode om de kwaliteit van een paard te onderzoeken.