Zomaar een hart onder de riem steken Kaartje2go

Iemand een hart onder de riem steken betekent 'iemand oppeppen door iets aardigs of bemoedigends te zeggen'. Ook iemand een riem onder het hart steken is juist, maar lijkt iets minder gebruikelijk. Antwoord Iemand een hart onder de riem steken is verreweg het gebruikelijkst, maar iemand een riem onder het hart steken is ook correct. Beide formuleringen betekenen 'iemand moed inspreken'. Toelichting De oudste en gebruikelijkste variant van het gezegde is iemand een hart onder de riem steken.

Sterkte wens hart onder de riem Kaartje2go

Een riem onder het hart steken Zie: Een hart onder de riem steken. Iemand een riem onder het hart steken Over deze zegswijze werd en wordt nog steeds een heftige strijd gestreden. Velen menen, dat de uitdrukking moet luiden: 'Iemand een hart onder de riem steken'. Maar de eerste uitdrukking is de meest g. Iemand een riem onder het hart steken Over deze zegswijze werd en wordt nog steeds een heftige strijd gestreden. Velen menen, dat de uitdrukking moet luiden: 'Iemand een hart onder de riem steken'. Maar de eerste uitdrukking is de meest gebruikte; of ze ook de meest juiste is, wie zal het zeggen. Voor het eerste pleit, omdat ze wil zeggen. Iemand een hart onder de riem steken of Iemand een riem onder het hart steken iemand moed inspreken Roeien met de riemen die je hebt het moeten doen met dat wat je hebt Vertalingen 1. een band van leer of een ander materiaal Duits: Gürtel (de) m Engels: belt (en) Frans: ceinture (fr) v Italiaans: cintura (it) v Papiaments: faha Taaladviezen hart: een hart onder de riem steken / een riem onder het hart steken Zowel een hart onder de riem steken als een riem onder het hart steken is correct. De volgorde iemand een riem onder het hart steken is veel minder gebruikelijk. Lees ook Taaladvies.net: Riem onder het hart steken / hart onder de riem steken

beterschaphartonderriem Uitnodigingen.nl

Iemand 'n riem onder die hart steek - Iemand moed inpraat Waar kom dit vandaan? Die uitdrukkings is 'n vervorming van die oorsponklike 'n hart onder die riem ste ek. Dit is ontleen aan die soldatelewe. Die riem is die leerband wat skuins vanoor een skouer oor die bors na die sy loop. een hart onder de riem steken Spreekwoorden: (1914) Iemand een hart onder den riem steken, d.w.z. hem bemoedigen, hem moed inspreken, hem het hart opdraaien (in Zuid-Nederland), eene spreekwijze ontleend aan het soldatenleven. Onder hart moet men verstaan moed (vgl. Heb het hart eens dat te doen). more_vert. to hearten sb. een hart onder de riem steken. more_vert. to buck someone up. een hart onder de riem steken. more_vert. to hearten someone. In dat verband wil ik graag de heer Désir een hart onder de riem steken door te zeggen dat hij een uitstekend verslag heeft geproduceerd dat ik zal steunen. the hearts of. heartwarming. Laten wij hen daarbij een hart onder de riem steken. Let us support them in this. Hijsen van een regenboogvlag steekt de LHBT+ gemeenschap een hart onder de riem. Raising a rainbow flag shows support for the LGBT+ community. Creeperz wil gamers met een passie voor gaming een hart onder de riem.

hart onder de riem een hart onder de riem kaarten Citaten voor kinderen, Teksten

In het gezegde 'een hart onder de riem steken' verwijst het woord hart naar moed. De riem duidt op de soldatenriem die diagonaal over de borst van militairen liep recht over het hart van de vechtersbazen. Wie een ander dus een 'hart onder de riem steekt', spreekt die ander moed ('hart') in, op de plek waar het hart onder de riem zit. Iemand een riem onder het hart steken. Iemand op zijn eigen riemen laten drijven. Men moet roeien met de riemen die men heeft. Niet waard zijn iemands schoenriem te ontbinden. Uit andermans leer is het gemakkelijk riemen snijden. Uit andermans leer is het goed riemen snijden. Van andermans leer is goed riemen te snijden. Of misschien heeft u een hart onder de riem nodig. Or maybe you just need just a little encouragement. Display more examples. Suggest an example. Translations in context of "hart onder de riem" in Dutch-English from Reverso Context: een hart onder de riem, hart onder de riem steken. Het is een hart onder de riem in een moeilijke periode, ervaren ze. Anwar en Jolanda Abdellaziz, die moeten stoppen als uitbaters van leescafé De Meridiaan in de bibliotheek, zijn bedolven onder steunbetuigingen. Het moet me van het hart; Dit moet ik echt even kwijt .

Mijn Hart Decoratief Hart Hart onder de riem

Als je toch het hart in je lijf hebt! Als lood op het hart liggen. Bitter in de mond, maakt het hart gezond. Bloed voor het hart krijgen. Buikske vol, harteke rust. Daar valt mij een steen van het hart. Dat doet het hart eer aan. Dat kan ik wel aan mijn hart voelen. Dat kon hij niet over zijn hart verkrijgen. Dat kun je aan je hart voelen. Algemeen 17 oktober 2022 28x mooie woorden voor een hart onder de riem Een tekst voor een hart onder de riem schrijven is zo makkelijk nog niet. Want soms heeft iemand even een oppepper nodig, maar komen de woorden maar niet uit je pen. Met welke woorden voelt iemand zich beter? En wat voor berichtje geeft moed, kracht of een flinke opkikker?