😂 String desert rose lyrics. > Lyrics Desert Rose. 20190217

The exact meaning of the whole sentence "Wana nh'awis ana wa'la ghzalti" means : "since I was looking , O me , for my deer ( Ghzalty = deer metaphor for the beauty of the beloved )" And , In fact , He could only say : "wana nh'awis a'la ghzalty" which means : "since I was looking for my deer " But he added "ana wa'la" like kind of repeatition ,just to be with the rythm of the music .. Word by Word English and Arabic Lyrics of DESERT ROSE - Sting ft. Cheb Mami *Arabic words transleted into English

Desert Rose Sheet Music Sting Guitar Chords/Lyrics

Sting - Desert Rose Arabic Lyrics English Translations ليلي ياليلي ياليلي - Lillie, Lillie, Lillie. هدي مودا طويلى - Hadi Moda LONGi و أنا نحوس علا غزالتي - And I'm leaning on my deer. و أنا نحوس علا غزالتي - And I'm leaning on my deer. و أنا نحوس علا غزالي - And I'm about Alla Ghazali. I dream of rain - I dream of rain Desert Rose → Arabic translation 48 translations Translation زهرة الصحراء اني احلم بالمطر اني احلم بالحدائق في رمال الصحراء اني استيقظ في الم اني احلم بالحب عندما يهرب الوقت من يدي اني احلم بالنار هذة الاحلام مقيدة بحصان لن يتعب ابدا و في النيران ظلها يلعب في شكل رغبة رجل هذة زهرة الصحراء في كل ورقة تحتوي علي وعد سري هذة زهرة الصحراء "Desert Rose" is a popular song by Sting featuring Algerian singer Cheb Mami. The song was released in 1999 and features a fusion of rock and Arabic music, with lyrics in both English and Arabic. The Arabic lyrics in "Desert Rose" add an exotic and captivating element to the song, and many listeners are curious to know what the lyrics mean. I dream of rain I dream of gardens in the desert sand I wake in vain I dream of love as time runs through my hand I dream of fire Those dreams are tied to a horse that will never tire And in the flames Her shadows play in the shape of a man's desire This desert rose Each of her veils, a secret promise This desert flower

Адениум Арабикум Desert Night Fork Adenium arabicum, Desert rose plant, Adenium

Sting Desert Rose → Transliteration 48 translations Transliteration Desert Rose [Cheb Mami:] Lili Ya lili ya leil Hadee moda tweela Wa ana nhawes ana wa'ala 'ala ghzalti Wa ana nhaws ana wahala ghzalti Wa ana nhawes ana w 'ala ghzali [Sting:] I dream of rain I dream of gardens in the desert sand I wake in vain #sting #DesertRose#Musiclyrics Track :- Desert Rose - Sting ft. Cheb Mami Follow :-👇 https://instagram.com/rapturemelody?igshid=7o7rex3xh6mjSubscribe :- 👇h. Lyrics Desert Rose Cheb Mami, Sting Written by: Last update on: September 25, 2023 3 Translations available The Lyrics for Desert Rose by Cheb Mami feat. Sting have been translated into 3 languages Hadaee mada tawila Wa ana nahos ana wahala ghzalti Wa ana nahos ana wahala ghzalti Wa ana nahos ana wahala ghzalti

😂 String desert rose lyrics. > Lyrics Desert Rose. 20190217

Sting noted in Lyrics By Sting: "Mami started to improvise an intoxicating sliding melisma, reminiscent of an Islamic call to prayer. Instantly, it sounded authentic and galvanizing. He then sang the verse I commissioned in Arabic. His phrases matched the gait of the melody as perfectly as a horse and rider." Desert Rose (Sting song) " Desert Rose " is a song by British musician Sting, featuring Algerian raï singer Cheb Mami, from Sting's sixth solo studio album, Brand New Day (1999). According to Sting, the lyrics have to do with "lost love and longing". [1] Riding a wave of pre- 9/11 interest in Latin and Arabic cultures, [2] [3] [4] "Desert Rose. I dream of gardens in the desert sand I wake in vain I dream of love as time runs through my hand I dream of fire Those dreams are tied to a horse that will never tire And in the flames Her shadows play in the shape of a man's desire This desert rose Each of her veils, a secret promise This desert flower No sweet perfume ever tortured me more. [Verse 1: Sting] I dream of fire, ya leil, ya leil Those dreams are tied to a horse that will never tire And in the flames, ya leil, ya leil Her shadows play in the shape of a man's desire This.

Adenium (Desert Rose) 'Arrow' Tropics Home

made for education purposes - learning english languagemusic from uk 1999 Album : Brand New Day, http://www.sting.com/ [Cheb Mami Introduction (Algerian Arab. Raudabloma Auþs. [Cheb Mami:] O naht meina, o naht, o naht. Þata warþ filu airis. Ei wlaitoda ïk hulþon meina. Wlaitoda ïk hulþon meina. O, wlaitoda ïk hulþon meina. [Sting:] Draumeiþ mik rign.