Шерочка с Машерочкой... Резерв! Барышни поспели, кавалеров ждут! Времена нонче суровые, клювом

Толковый словарь русского языка под редакцией Д.Н. Ушакова предлагает единственную трактовку: «шерочка с машерочкой» — танцующие в паре женщины, которым не досталось партнёров. Большой полутолковый словарь одесского языка характеризует фразеологизм как устаревший. Однако он по-прежнему означает ироническое наименование чересчур близких отношений. Значение фразеологизма "шерочка с машерочкой". Лингвистика скучна лишь на первый взгляд. Когда ты «ныряешь» в недра истории создания системы общения, проще говоря, языка, ты окунаешься с.

«Шерочка с машерочкой» значение и происхождение фразеологизма

[ НКРЯ] Синонимы — сладкая парочка, мы с Тамарой ходим парой, парочка, гусь да гагарочка Антонимы — как кошка с собакой Гиперонимы Гипонимы Этимология От франц. ma chére — распространённого обращения институток друг к другу. Перевод Список переводов Библиография Значение фразеологизма Фразеологизм «шерочка с машерочкой» характеризует закадычных друзей, которые относятся друг к другу с неизменной нежностью и почтением. Они всюду бывают вместе, одинаково думают, одинаково поступают и, как правило, не могут принять решение друг без друга. Фразеологизм «шерочка с машерочкой» характеризует закадычных друзей, которые относятся друг к другу с неизменной нежностью и почтением. Они всюду бывают вместе, одинаково думают, одинаково поступают и, как правило, не могут принять решение друг без друга. Кажется, что это не два человека, а один: эдакие попугайчики-неразлучники, милые до смешного. Шерочка с машерочкой (от фр. chére и ma chére — дорогая и моя дорогая). Друзья, подруги, часто бывающие, показывающиеся на людях рядом, вместе. В ХVIII, ХIX веках, когда французский язык среди.

Шерочка с Машерочкой — Фото №1402103 — Russian Traveler

1 ответ. В выражении: шерочка с машерочкой (разг. фам. шутл.) - о женщинах, танцующих вместе в одной паре за отсутствием кавалеров, как утверждает Ушаков. От обычного обращения институток друг. Выражение «шерочка с машерочкой» является известной фразой русского языка. Оно используется для описания ситуации, когда нечто происходит или совершается быстро, беспорядочно или без особого разбора. Выражение: Шерочка с машерочкой. Значение: ирон. - о двух подругах.. Происхождение: Выражение происходит от фр. chere (дорогой), ma chere (моя дорогая). Мне нравится 2 Фразеологизмы со словом: бог, время, глаза, голова, дурак, нос, рука, себя, чёрт, язык. Категории фразеологизмов: «Шерочка с Машерочкой» — не что иное, как «две подруги». Происходит выражение от французских слов chère («дорогая») и ma chère («моя дорогая»). Так, на французский манер, обычно обращались друг к другу воспитанницы дореволюционных женских курсов, разучивая парные танцы друг с другом (поскольку кавалеров в женских учебных заведениях не было).

Шерочка с МАШЕРОЧКОЙ) Gavrila68 Женя Социальная сеть ФотоКто

Вместе с тем, выражение «шерочка с машерочкой» можно толковать и более широко, в зависимости от контекста. Оно может указывать на что-то противоречивое, нелепое или бессмысленное. Выражение «шерочка с машерочкой» входит в активный словарный запас современного русского языка и является средством выражения эмоций и оттенков смысла в разговорной речи. Значение словосочетания «шерочка с машерочкой» шерочка с машерочкой 1. устар. шутл. о танцующих в одной паре женщинах, обычно из-за отсутствия мужчин Танцевали в саду на площадке, перед террасой, шерочка с машерочкой, и было очень весело. Н. Ковалевская, «Воспоминания старой институтки» Источник: Викисловарь Делаем Карту слов лучше вместе Привет! «Шерочка с машерочкой» стала частью народного языка и продолжает использоваться в повседневной речи, добавляя колорит и остроту высказываниям. Значение фразеологизма

Шерочка с Машерочкой... Резерв! Барышни поспели, кавалеров ждут! Времена нонче суровые, клювом

В словаре словосочетание «шерочка с машерочкой» трактуются вот так: женщина с женщиной в одной паре; о женщинах, танцующих в одной паре, обычно из-за отсутствия мужчин. Дамы из «Мёртвых душ», приятели - герои «Ревизора» — стали яркими примерами «маниловской» дружбы. Значение фразеологизма «шерочка с машерочкой» расширилось в 1970 годы XX века, когда в СССР так стали говорить не только о женщинах.