Harezm Türkçesi Metinleri😊📚📑📓ekinoksedebiyatedebiyathazinemedebiyatnotlarım

Harezm'in Türkleşmesinde özellikle Oğuzlar ve Kıpçaklar çok önemli bir rol oynamışlardır. Ayrıca Kalaçlar, Kimekler, Bayavutlar, Kangılar ve birtakım göçebe Türk aşiretleri de bu hususta etkili olmuşlardır.. Bölgenin Türkleşmesinde rol oynayan bu unsurlar, bölgenin kendine has lehçesini de oluşturmuşlardır .. 1. Anlatım Yöntemi 2. Örnek Olay Yöntemi 3. Problem Çözme Yön. 4. Tartışma Yöntemi 5. Gösteri Yöntemi 6. Grup çalışması Dersin Ölçme Yöntemleri: 1. Yazılı sınav 2. Çoktan seçmeli test 3. Boşluk -doldurma 4. Doğru -Yanlış 5. Sözlü sınav 6.

(PDF) HAREZM TÜRKÇESİ KURAN TERCÜMESİ'NDE ARAPÇA FÜLK 'GEMİ' KELİMESİNE VERİLEN ANLAMLAR

Harezm ve Altın Ordu Türkçesi metinleri Karahanlı Türkçesindeki e/i karışıklığını devam ettirdiği gibi Çağatayca Türkçe kelimelerde ilk hecedeki /e/ ünlüsünün /i/ veya /e/'ye dönüşmesi kuralının da başlangıcını teşkil etmektedir. Aynı zamanda bu ses olayı Kıpçakça ile ilgili ses hadisesini de yansıtmaktadır. yazı dillerinden biri olan Harezm Türkçesi; dönemi, metinleri ve bu metinlerin dili bakımından önemli özellikler taşımakta; Arapça, Farsça, Moğolca, Soğdca, Harezmce, Yunanca gibi dillerden türlü yoğunluklarda alıntı sözcükler içermektedir. Yüce, aslen bir doğu İran topluluğunun adı olan ^Òârizmin bu topluluğun o. Harezm Türkçesi ortaya çıktı ve Türk dilinin gelişiminde önemli eserler verildi. [2] Moğol istilasından sonraki merkezi Hive oldu. "Harzem", "harezm", "havarizm", "xorazm" kelimeleri günümüzde "horzum" olarak anılmaktadır. [3] Tarihi M.Ö 6-4. yüzyıllar arasında İran Ahameniş İmparatorluğu 'nun parçasıydı. Harezm Türkçesi için karakteristik bir durum olan düzlük-yuvarlaklık uyumundaki karışıklığa sıkça rastlanması; (eksil-/eksül-, eksit-/ eksüt-, kılış-/kıluş-, kimnig/ kimnüg, korkıt-/korkut-, kutıl-/kutul-, mülkim/mülküm, sewün-/sewin, toku-/tokı-, törtünçi/törtinçi, uzun/ uzın vb.)gibi.

181) Harezm Türkçesi Metin Tahlili II Kadir Gümüş (2023) YouTube

Metinlerden elde edilen örnekler çerçevesinde, Türkçenin sözcük türetme olanaklarının Harezm Türkçesindeki Farsça kökenli alıntılarda belirlenen görünümleri, bu ögelerin Türkiye Türkçesinde var olan biçimleriyle karşılaştırılarak incelenmiştir. Harezm (Ḫˇorezm, Harizm, Harzem), bugünkü Özbekistan ve Türkmenistan sınırları içinde kalan, Ceyhun (Amu Derya) ırmağının döküldüğü Aral gölünün güneyinde ve bu ırmağın her iki tarafında uzanan bölgeye, aynı zamanda bölge halkına verilen addır. HAREZM TÜRKÇESÍ METÍNLERÍ l) Mukaddimetü'l—Edeb: Mall mud bin Omer ez-Zemalharî tarafindan 1127-1144 bir eserdir. Eserde esas metin Arapça olmasrna ragmen, satir alunda Tiirkçesiyle tercümeleri bulunmaktathr. Bilhassa sözlük agsmdan Hareznl bu pek çok nüshasl vardlr. Harezm Türkçesi Metinleri Geri. 156 defa görüntülendi Harezm Türkçesinin dil özellikleri teorik olarak verilip örnek metinler üzerinde gösterilip, Harezm Türkçesinin Karahanlı Türk yazı dili ile Eski Türkçe arasındaki ilişkisi verilmektedir. ADN Sisteminde Ders Kaynakları.

acemi saldırmak sıkıcı osmanli yazi Ah hayatım soluk İlham

Öz İlk olarak A. Zeki Velidi Togan ve Abdulkadir İnan, Karahanlı ve Harezm Türkçesi Dönemi'ne ait Kur'an çevirilerinin aynı metnin nüshaları olabileceğini dile getirmişlerdir. Hatta İnan, Anadolu sahasındaki çevirilerin Moğol istilası sırasında getirilen tek bir ortak metne dayandığını ileri sürmüştür. Anadolu sahasında Kur'an Harezm Türkçesi metinlerindeki ad ya da eylem türündeki sözcükler arasında eş adlılık ilişkisi taşıyan çok sayıda örnek bulunmaktadır.. 3. şahıs iyelikten sonra -ngA biçiminde görülen yönelme hâl eki gibi özelliklerden dolayı bu metinleri Harezm Türkçesinin son metinleri sayabiliriz. 39 Erol Kuyma, S. 380 40. Harezm dönemi, "Müşterek Orta Asya Türkçesi" olarak da isimlendirilmektedir. Bu dönemde verilen eserlerin çoğu Arap alfabesi ile yazılmıştır. Bu makalede, Orta Türkçe döneminin ilk yazı dili olan Harezm Türkçesi eserleri ve dil özellikleri değerlendirilmiştir. HAREZM TÜRKÇESİ VE KIPÇAK TÜRKÇESİ METİNLERİNİN SÖZ VARLIĞI (FİİL) AÇISINDAN DEĞERLENDİRİLMESİ (Comparison between the Kharezm texts and the Kiptchak texts in terms of vocabulary (Verbs) TC Funda Toprak. 2005, EKEV Akademi Dergisi, XXV, 287-305. See Full PDF Download PDF.

Harezm Altınordu Türkçesi SözlüğüSuat Ünlü Kitabı ve Fiyatı

İçindekiler Harezm Türkçesi Hakkında Kısaca Özet Bilgi Harezm Türkçesi Dil Özellikleri 1) Kısaca Harezm Tarihi 2) Harezm Türkçesi Eserleri (a) Mukaddimetü'l-Edeb (b) Kısasü'l-Enbiyâ (c) Muinü'l-Mürid (ç) Hüsrev ü Şîrîn (d) Nehcü'l-Ferâdis (e) Muhabbetname (f) Satır Altı Kuran Tercümesi (g) Miracname son metinleri sayabileceğimizi ifade eder (Ercilasun, 2012: 380).. Harezm Türkçesi, Türk dili tarihinde eserler açısından en şanslı dönemlerdendir. Bu dönem gerek mensur gerekse.