Sich Mit Fremden Federn Schmücken Sprüche Lebens Sprüche

Er bekommt also Lob und Anerkennung für Dinge, die er gar nicht getan hat. Die Redewendung "Sich mit fremden Federn schmücken" beruht auf einer Fabel des römischen Dichters Phaedrus: Eine Krähe sah auf dem Boden lauter herrliche Pfauenfedern liegen. Sie überlegte nicht lange und beschloss, ihr eigenes fades Gefieder ein bisschen. sich mit fremden Federn schmücken [Bearbeiten] Redewendung [Bearbeiten]. Worttrennung: sich mit frem·den Fe·dern schmü·cken. Aussprache: IPA: [zɪç mɪt ˌfʁɛmdn̩ ˈfeːdɐn ˌʃmʏkn̩], [zɪç mɪt ˌfʁɛmdn̩ ˈfeːdɐn ˌʃmʏkŋ̩] Hörbeispiele: sich mit fremden Federn schmücken () Bedeutungen: [1] die Leistungen oder Ideen anderer Leute als die eigenen ausgeben, sich unlauter.

Sich mit fremden Federn schmücken.. Hollabrunn

mit fremden Federn schmücken: 3 Replies: sich schmücken mit : Last post 19 Dec 11, 10:16: Armbänder, Ketten und Schlüsselringe schmücken sich ebenfalls in Rosa mit goldfarbenen Detai… 1 Replies: sich schmücken mit einer Goldmedaille: Last post 16 Feb 09, 17:08: Zudem darf sich die Region auch im Ranking XY mit einer Goldmedaille. Many translated example sentences containing "sich mit fremden Federn schmücken" - English-German dictionary and search engine for English translations. Und so verfuhr Goethe […] mit Mariannes Gedichten, er gab sie als die seinen heraus, aber nicht weil er sich mit fremden Federn schmücken wollte, sondern weil es geradezu zum inneren Gesetz des »Divan« (= »West-östlicher Divan«, Goethes umfangreichste Gedichtsammlung) gehört, dass er nicht das Eigentum eines Autors ist [.] In Germany, we call this: "to adorn oneself with borrowed plumes !" Beschreibung Wer möchte sich schon mit fremden Federn schmücken. Description Who wants to adorn oneself with borrowed plumes. Käte Löhr möchte sich nicht mit fremden Federn schmücken. Käte Löhr does not want to steal other people's thunder.

Redewendung Sich mit fremden Federn schmücken [GEOLINO]

Leider gibt es immer mehr Auswüchse dieser Art , sich mit" fremden Federn" zu schmücken, oder dafür unverhältnismäßige Geldsummen zu verlangen . www.kondor.de But first I have to point out that I am still thinking that there is much misuse happening and actual exploitation of NA-Spirituality like selling Sweat-Lodges or similar things as being mentioned in this Declaration. Beschreibung Wer möchte sich schon mit fremden Federn schmücken.: Description Who wants to adorn oneself with borrowed plumes.: Da ich mich nicht mit fremden Federn schmücken möchte, wird in diesem Reisebericht unter jedem Bild der Vorname des Verfassers stehen.: Since I do not want to adorn myself with borrowed plumes, I will write the first name of the author below each photo. Ziel des Spiels ist es, sich mit den Federn der anderen Hühne r zu schmücken. The object of t he game is to adorn oneself with the feathers of the othe r chickens. [.] Gallery Be rlin schmückt auch er sich mit fremden Federn. sich Akk mit fremden Federn schmücken v. Da wir uns aber nicht mit fremden Federn schmücken, möchten wir an dieser [.] Stelle gerne noch einmal klarstellen: Die Suppe [.] haben wir nicht selbst entwickelt, aber als hoch technologische Entwicklung passt sie super in unser Konzept - vor allem gewürzt mit Salz- und Pfeffer!

sich mit fremden Federn schmücken Bieler Tagblatt

1. Refers to the German expression " sich mit fremden Federn schmücken " (lit. "to decorate oneself with others' feathers") which means "to take credit for what someone else did". 1. ein schöner Rücken kann auch entzücken. 2. Er schmückt sich mit fremden Federn. to adorn oneself with sth. to deck oneself out with sth. decorated with plumes {adj} [postpos.] lit. F Marriage of Strangers [Elizabeth Hart] lit. F Talking to Strange Men [Ruth Rendell] to bejewel sth. sich mit fremden Federn schmücken. Sicht. Sichtakkreditiv. sichtbar. Sichtbarkeit. Sichtbarkeitsbereich. Übersetzung Deutsch-Englisch für sich mit fremden federn schmücken im PONS Online-Wörterbuch nachschlagen! Gratis Vokabeltrainer, Verbtabellen, Aussprachefunktion. sich mit fremden Federn schmücken: Teilweise Übereinstimmung: to feather: mit Federn schmücken: idiom He's falsely taking all the credit. Er schmückt sich mit fremden Federn. to adorn with ribbons: mit Bändern schmücken: to adorn with flowers: mit Blumen schmücken: to deck out with flags: mit Flaggen schmücken: to bespangle: mit Flitter.

Ideenklau im Job Wenn sich Kollegen mit fremden Federn schmücken WELT

mit fremden Federn schmücken: 3 Antworten: sich schmücken mit : Letzter Beitrag: ­ 19 Dez. 11, 10:16: Armbänder, Ketten und Schlüsselringe schmücken sich ebenfalls in Rosa mit goldfarbenen Detai… 1 Antworten: sich schmücken mit einer Goldmedaille: Letzter Beitrag: ­ 16 Feb. 09, 17:08: Zudem darf sich die Region auch im Ranking XY mit. Diese Redensart stammt wohl aus einer Fabel des römischen Dichters Phaedrus (20 v. Chr. - ca. 50 n. Chr.), in der eine Krähe sich mit Pfauenfedern schmückte, um sein eigenes fades Gefieder zu überdecken. Als er stolz zwischen den anderen Pfauen herumstolzierte, rissen diese ihr vor Wut nicht nur die fremden, sondern auch viele eigene.